nyastodon/config/locales/simple_form.gd.yml
github-actions[bot] 98e3dc2578
New Crowdin Translations (automated) (#29382)
Co-authored-by: GitHub Actions <noreply@github.com>
2024-02-26 13:03:06 +00:00

332 lines
23 KiB
YAML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

---
gd:
simple_form:
hints:
account:
discoverable: Dhfhaoidte gun dèid na postaichean poblach s a phròifil agad a bhrosnachadh no a mholadh ann an caochladh roinnean de Mhastodon agus gun dèid a phròifil agad a mholadh do chàch.
display_name: D ainm slàn no spòrsail.
fields: An duilleag-dhachaigh agad, roimhearan, aois, rud sam bith a thogras tu.
indexable: Faodaidh na postaichean poblach agad a nochdadh am measg toraidhean luirg air Mastodon. S urrainn dhan fheadhainn a rinn eadar-ghabhail leis na postaichean agad lorg annta air a h-uile dòigh.
note: "S urrainn dhut @iomradh a thoirt air càch no air #tagaicheanHais."
show_collections: "S urrainn do chàch na dàimhean leantainn agad a rùrachadh. Chì daoine a leanas tu gu bheil thu gan leantainn air a h-uile dòigh."
unlocked: "S urrainnear do leantainn gun aontachadh iarraidh. Thoir a chromag far a bhogsa nam bu mhiann leat lèirmheas a dhèanamh air na h-iarrtasan leantainn agus taghadh an aontaich thu ri neach-leantainn ùr no an dhiùlt thu iad."
account_alias:
acct: Sònraich ainm-cleachdaiche@àrainn dhen chunntas a tha thu airson imrich uaithe
account_migration:
acct: Sònraich ainm-cleachdaiche@àrainn dhen chunntas dhan a tha thu airson imrich
account_warning_preset:
text: "S urrainn dhut co-chàradh puist a chleachdadh, can URLaichean, tagaichean hais is iomraidhean"
title: Roghainneil. Chan fhaic am faightear seo
admin_account_action:
include_statuses: Chì an cleachdaiche dè na postaichean a dhadhbharaich gnìomh maorsainneachd no rabhadh
send_email_notification: Ghaibh am faightear mìneachadh air dè thachair leis a chunntas aca
text_html: Roghainneil. Faodaidh tu co-chàradh puist a chleachdadh. S urrainn dhut <a href="%{path}">rabhaidhean ro-shuidhichte a chur ris</a> airson ùine a chaomhnadh
type_html: Tagh dè nì thu le <strong>%{acct}</strong>
types:
disable: Bac an cleachdaiche o chleachdadh a chunntais aca ach na sguab às no falaich an t-susbaint aca.
none: Cleachd seo airson rabhadh a chur dhan chleachdaiche gun ghnìomh eile a ghabhail.
sensitive: Èignich comharra gu bheil e frionasach air a h-uile ceanglachan meadhain a chleachdaiche seo.
silence: Bac an cleachdaiche o bhith a postadh le faicsinneachd poblach, falaich na postaichean aca agus brathan o na daoine nach eil ga leantainn. Dùinidh seo gach gearan mun chunntas seo.
suspend: Bac eadar-ghnìomh sam bith leis a chunntas seo agus sguab às an t-susbaint aige. Gabhaidh seo a neo-dhèanamh am broinn 30 latha. Dùinidh seo gach gearan mun chunntas seo.
warning_preset_id: Roghainneil. S urrainn dhut teacsa gnàthaichte a chur ri deireadh an ro-sheata fhathast
announcement:
all_day: Nuair a bhios cromag ris, cha nochd ach cinn-latha na rainse-ama
ends_at: Roghainneil. Thèid am brath-fios a neo-fhoillseachadh gu fèin-obrachail aig an àm ud
scheduled_at: Fàg seo bàn airson am brath-fios fhoillseachadh sa bhad
starts_at: Roghainneil. Cleachd seo airson am brath-fios a chuingeachadh rè ama shònraichte
text: "S urrainn dhut co-chàradh puist a chleachdadh. Thoir an aire air am meud a chaitheas am brath-fios air sgrìn an luchd-chleachdaidh"
appeal:
text: Chan urrainn dhut ath-thagradh a dhèanamh air rabhadh ach aon turas
defaults:
autofollow: Leanaidh na daoine a chlàraicheas leis a cuireadh thu gu fèin-obrachail
bot: Comharraich do chàch gu bheil an cunntas seo ri gnìomhan fèin-obrachail gu h-àraidh is dhfhaoidte nach doir duine sam bith sùil air idir
context: Na co-theacsaichean air am bi a chriathrag an sàs
current_password: A chùm tèarainteachd, cuir a-steach facal-faire a chunntais làithrich
current_username: Airson seo a dhearbhadh, cuir a-steach ainm-cleachdaiche a chunntais làithrich
digest: Cha dèid seo a chur ach nuair a bhios tu air ùine mhòr gun ghnìomh a ghabhail agus ma fhuair thu teachdaireachd phearsanta fhad s a bha thu air falbh
email: Thèid post-d dearbhaidh a chur thugad
inbox_url: Dèan lethbhreac dhen URL o phrìomh-dhuilleag an ath-sheachadain a bu mhiann leat cleachdadh
irreversible: Thèid postaichean criathraichte à sealladh gu buan fiù s ma bheir thu a chriathrag air falbh às dèidh làimhe
locale: Cànan eadar-aghaidh a chleachdaiche, nam post-d s nam brathan putaidh
password: Cleachd co-dhiù 8 caractaran
phrase: Thèid a mhaidseadh gun aire air litrichean mòra s beaga no air rabhadh susbainte puist
scopes: Na APIan a dhfhaodas an aplacaid inntrigeadh. Ma thaghas tu sgòp air ìre as àirde, cha leig thu leas sgòpaichean fa leth a thaghadh.
setting_aggregate_reblogs: Na seall brosnachaidhean ùra do phostaichean a chaidh a bhrosnachadh o chionn goirid (cha doir seo buaidh ach air brosnachaidhean ùra o seo a-mach)
setting_always_send_emails: Mar as àbhaist, cha dèid brathan puist-d a chur nuair a a bhios tu ri Mastodon gu cunbhalach
setting_default_sensitive: Thèid meadhanan frionasach fhalach a ghnàth is gabhaidh an nochdadh le briogadh orra
setting_display_media_default: Falaich meadhanan ris a bheil comharra gu bheil iad frionasach
setting_display_media_hide_all: Falaich na meadhanan an-còmhnaidh
setting_display_media_show_all: Seall na meadhanan an-còmhnaidh
setting_use_blurhash: Tha caiseadan stèidhichte air dathan nan nithean lèirsinneach a chaidh fhalach ach chan fhaicear am mion-fhiosrachadh
setting_use_pending_items: Falaich ùrachaidhean na loidhne-ama air cùlaibh briogaidh seach a bhith a sgroladh nam postaichean gu fèin-obrachail
username: Faodaidh tu litrichean, àireamhan is fo-loidhnichean a chleachdadh
whole_word: Mur eil ach litrichean is àireamhan san fhacal-luirg, cha dèid a chur an sàs ach ma bhios e a maidseadh an fhacail shlàin
domain_allow:
domain: "S urrainn dhan àrainn seo dàta fhaighinn on fhrithealaiche seo agus thèid an dàta a thig a-steach uaithe a phròiseasadh s a stòradh"
email_domain_block:
domain: Seo ainm na h-àrainne a nochdas san t-seòladh puist-d no sa chlàr MX a chleachdas e. Thèid an dearbhadh aig àm a chlàraidh.
with_dns_records: Thèid oidhirp a dhèanamh air fuasgladh clàran DNS na h-àrainne a chaidh a thoirt seachad agus thèid na toraidhean a bhacadh cuideachd
featured_tag:
name: 'Seo cuid dhe na tagaichean hais a chleachd thu o chionn goirid:'
filters:
action: Tagh na thachras nuair a bhios post a maidseadh na criathraige
actions:
hide: Falaich an t-susbaint chriathraichte uile gu lèir mar nach robh i ann idir
warn: Falaich an t-susbaint chriathraichte air cùlaibh rabhaidh a dhinnseas tiotal na criathraige
form_admin_settings:
activity_api_enabled: Cunntasan nam postaichean a chaidh fhoillseachadh gu h-ionadail, nan cleachdaichean gnìomhach s nan clàraidhean ùra an am bucaidean seachdaineil
backups_retention_period: Cùm na tasg-lannan a chaidh a ghintinn dhan luchd-cleachdaidh rè an àireamh de làithean a shònraich thu.
bootstrap_timeline_accounts: Thèid na cunntasan seo a phrìneachadh air bàrr nam molaidhean leantainn dhan luchd-cleachdaidh ùr.
closed_registrations_message: Thèid seo a shealltainn nuair a bhios an clàradh dùinte
content_cache_retention_period: Thèid gach post is brosnachadh o fhrithealaichean eile a sguabadh às às dèidh an àireamh de làithean a shònraicheas tu. Dhfhaoidte nach gabh a h-uile post aiseag. Thèid gach comharran-lìn, annsachd is brosnachadh co-cheangailte riutha air chall cuideachd agus cha ghabh sin a neo-dhèanamh.
custom_css: "S urrainn dhut stoidhlean gnàthaichte a chur an sàs air an tionndadh-lìn de Mhastodon."
mascot: Tar-àithnidh seo an sgead-dhealbh san eadar-aghaidh-lìn adhartach.
media_cache_retention_period: Thèid na faidhlichean meadhain air an luchdadh a-nuas a sguabadh às às dèidh an àireamh de làithean a shònraich thu nuair a bhios luach dearbh air agus an ath-luachdadh nuair a thèid an iarraidh an uairsin.
peers_api_enabled: Seo liosta de dhainmean àrainne ris an do thachair am frithealaiche seo sa cho-shaoghal. Chan eil dàta sam bith ga ghabhail a-staigh an-seo mu a bheil thu co-naisgte ri frithealaiche sònraichte gus nach eil ach dìreach gu bheil am frithealaiche agad eòlach air. Thèid seo a chleachdadh le seirbheisean a chruinnicheas stadastaireachd air a cho-nasgadh san fharsaingeachd.
profile_directory: Seallaidh eòlaire nam pròifil liosta dhen luchd-cleachdaidh a dhaontaich gun gabh an rùrachadh.
require_invite_text: Nuair a bhios aontachadh a làimh riatanach dhan chlàradh, dèan an raon teacsa “Carson a bu mhiann leat ballrachd fhaighinn?” riatanach seach roghainneil
site_contact_email: Mar a ruigear thu le ceistean laghail no taice.
site_contact_username: Mar a ruigear thu air Mastodon.
site_extended_description: Cuir fiosrachadh sam bith eile ris a bhios feumail do dhaoighean s an luchd-cleachdaidh agad. S urrainn dhut structar a chur air le co-chàradh Markdown.
site_short_description: Tuairisgeul goirid a chuidicheas le aithneachadh sònraichte an fhrithealaiche agad. Cò leis is cò dha a tha e?
site_terms: Cleachd am poileasaidh prìobhaideachd agad fhèin no fàg bàn e gus am fear bunaiteach a chleachdadh. S urrainn dhut structar a chur air le co-chàradh Markdown.
site_title: An t-ainm a tha air an fhrithealaiche agad seach ainm àrainne.
status_page_url: URL duilleige far am faicear staid an fhrithealaiche seo nuair a bhios e sìos
theme: An t-ùrlar a chì na h-aoighean gun chlàradh a-staigh agus an luchd-cleachdaidh ùr.
thumbnail: Dealbh mu 2:1 a thèid a shealltainn ri taobh fiosrachadh an fhrithealaiche agad.
timeline_preview: "S urrainn dha na h-aoighean gun chlàradh a-staigh na postaichean poblach as ùire a tha ri fhaighinn air an fhrithealaiche a bhrabhsadh."
trendable_by_default: Geàrr leum thar lèirmheas a làimh na susbainte a treandadh. Gabhaidh nithean fa leth a thoirt far nan treandaichean fhathast an uairsin.
trends: Seallaidh na treandaichean na postaichean, tagaichean hais is naidheachdan a tha fèill mhòr orra air an fhrithealaiche agad.
trends_as_landing_page: Seall susbaint a treandadh dhan fheadhainn nach do chlàraich a-steach is do dhaoighean seach tuairisgeul an fhrithealaiche seo. Feumaidh treandaichean a bhith an comas airson sin.
form_challenge:
current_password: Tha thu a tighinn a-steach gu raon tèarainte
imports:
data: Faidhle CSV a chaidh às-phortadh o fhrithealaiche Mastodon eile
invite_request:
text: Bidh e nas fhasa dhuinn lèirmheas a dhèanamh air d iarrtas
ip_block:
comment: Roghainneil. Cùm an cuimhne carson an do chuir thu an riaghailt seo ris.
expires_in: Tha an uiread de sheòlaidhean IP cuingichte is thèid an co-roinneadh aig amannan agus an gluasad do chuideigin eile gu tric. Air an adhbhar seo, cha mholamaid bacadh IP gun chrìoch.
ip: Cuir a-steach seòladh IPv4 no IPv6. S urrainn dhut rainsean gu lèir a bhacadh le co-chàradh CIDR. Thoir an aire nach glais thu thu fhèin a-mach!
severities:
no_access: Bac inntrigeadh dha na goireasan uile
sign_up_block: Cha bhi ùr-chlàradh ceadaichte
sign_up_requires_approval: Bidh cleachdaichean air an ùr-chlàradh feumach air d aonta
severity: Tagh na thachras le iarrtasan on IP seo
rule:
text: Mìnich riaghailt no riatanas do chleachdaichean an fhrithealaiche seo. Feuch an cùm thu sìmplidh goirid e
sessions:
otp: 'Cuir a-steach an còd dà-cheumnach a ghin aplacaid an fhòn agad no cleachd fear dhe na còdan aisig agad:'
webauthn: Mas e iuchair USB a th ann, dèan cinnteach gun cuir thu a-steach e is gun doir thu gnogag air ma bhios feum air sin.
settings:
indexable: Dhfhaoidte gun nochd duilleag na pròifil agad am measg nan toraidhean luirg air Google, Bing is eile.
show_application: Gidheadh, chì thu dè an aplacaid a dhfhoillsich am post agad an-còmhnaidh.
tag:
name: Mar eisimpleir, s urrainn dhut measgachadh de litrichean mòra s beaga a chleachdadh ach an gabh a leughadh nas fhasa
user:
chosen_languages: Nuair a bhios cromag ris, cha nochd ach postaichean sna cànain a thagh thu air loidhnichean-ama poblach
role: Stiùiridh an dreuchd dè na ceadan a bhios aig cleachdaiche
user_role:
color: An datha a bhios air an dreuchd air feadh na h-eadar-aghaidh, na RGB san fhòrmat sia-dheicheach
highlighted: Le seo, chithear an dreuchd gu poblach
name: Ainm poblach na dreuchd ma chaidh a suidheachadh gun nochd i na baidse
permissions_as_keys: Gheibh na cleachdaichean aig a bheil an dreuchd seo inntrigeadh dha…
position: Ma tha còmhstri ann, buannaichidh an dreuchd as àirde ann an cuid a shuidheachaidhean. Tha gnìomhan sònraichte ann nach urrainn ach dreuchdan le prìomhachas ìosail a ghabhail
webhook:
events: Tagh na tachartasan a thèid a chur
template: Cruthaich an JSON payload agad fhèin le eadar-phòlachadh chaochladairean. Fàg seo bàn airson JSON bunaiteach fhaighinn.
url: Far an dèid na tachartasan a chur
labels:
account:
discoverable: Brosnaich a phròifil is postaichean agad sna h-algairimean luirg
fields:
name: Leubail
value: Susbaint
indexable: Gabh na postaichean poblach a-staigh ann an toraidhean luirg
show_collections: Seall na dàimhean leantainn air a phròifil
unlocked: Aontaich ri luchd-leantainn ùr gu fèin-obrachail
account_alias:
acct: Ainm-cleachdaiche an t-seann-chunntais
account_migration:
acct: Ainm-cleachdaiche a chunntais ùir
account_warning_preset:
text: Teacsa ro-shocraichte
title: Tiotal
admin_account_action:
include_statuses: Gabh a-steach na postaichean a chaidh gearan a dhèanamh mun dèidhinn sa phost-d
send_email_notification: Cuir fios gun chleachdaiche air a phost-d
text: Rabhadh gnàthaichte
type: Gnìomh
types:
disable: Reòth
none: Cuir rabhadh
sensitive: Frionasach
silence: Cuingich
suspend: Cuir à rèim
warning_preset_id: Cleachd rabhadh ro-shuidhichte
announcement:
all_day: Tachartas fad an latha
ends_at: Deireadh an tachartais
scheduled_at: Cuir foillseachadh air an sgeideal
starts_at: Toiseach an tachartais
text: Brath-fios
appeal:
text: Mìnich carson a bu chòir an caochladh a chur orra
defaults:
autofollow: Thoir cuireadh dhaibh airson an cunntas agad a leantainn
avatar: Dealbh na pròifil
bot: Seo cunntas fèin-obrachail
chosen_languages: Criathraich na cànain
confirm_new_password: Dearbh am facal-faire ùr
confirm_password: Dearbh am facal-faire
context: Co-theacsaichean na criathraige
current_password: Am facal-faire làithreach
data: Dàta
display_name: Ainm-taisbeanaidh
email: Seòladh puist-d
expires_in: Falbhaidh an ùine air às dèidh
fields: Raointean a bharrachd
header: Dealbh a bhanna-chinn
honeypot: "%{label} (na lìon seo)"
inbox_url: URL bogsa a-steach an ath-sheachadain
irreversible: Leig seachad seach falach
locale: Cànan na h-eadar-aghaidh
max_uses: An àireamh as motha de chleachdaidhean
new_password: Facal-faire ùr
note: Mu mo dhèidhinn
otp_attempt: Còd dà-cheumnach
password: Facal-faire
phrase: Facal no abairt-luirg
setting_advanced_layout: Cuir an comas an eadar-aghaidh-lìn adhartach
setting_aggregate_reblogs: Buidhnich na brosnachaidhean air an loidhne-ama
setting_always_send_emails: Cuir brathan puist-d an-còmhnaidh
setting_auto_play_gif: Cluich GIFs beòthaichte gu fèin-obrachail
setting_boost_modal: Seall còmhradh dearbhaidh mus dèan thu brosnachadh
setting_default_language: Cànan postaidh
setting_default_privacy: Prìobhaideachd postaidh
setting_default_sensitive: Cuir comharra ri meadhanan an-còmhnaidh gu bheil iad frionasach
setting_delete_modal: Seall còmhradh dearbhaidh mus sguab thu às post
setting_disable_swiping: Cuir gluasadan grad-shlaighdidh à comas
setting_display_media: Sealltainn nam meadhanan
setting_display_media_default: Bun-roghainn
setting_display_media_hide_all: Falaich na h-uile
setting_display_media_show_all: Seall na h-uile
setting_expand_spoilers: Leudaich postaichean ris a bheil rabhadh susbainte an-còmhnaidh
setting_hide_network: Falaich an graf sòisealta agad
setting_reduce_motion: Ìslich an gluasad sna beòthachaidhean
setting_system_font_ui: Cleachd cruth-clò bunaiteach an t-siostaim
setting_theme: Ùrlar na làraich
setting_trends: Seall na treandaichean an-diugh
setting_unfollow_modal: Seall còmhradh dearbhaidh mus sguir thu de chuideigin a leantainn
setting_use_blurhash: Seall caiseadan dathte an àite meadhanan falaichte
setting_use_pending_items: Am modh slaodach
severity: Donad
sign_in_token_attempt: Còd-tèarainteachd
title: Tiotal
type: Seòrsa an ion-phortaidh
username: Ainm-cleachdaiche
username_or_email: Ainm-cleachdaiche no post-d
whole_word: Facal slàn
email_domain_block:
with_dns_records: Gabh a-steach clàran MX agus IPan na h-àrainne
featured_tag:
name: Taga hais
filters:
actions:
hide: Falaich uile gu lèir
warn: Falaich le rabhadh
form_admin_settings:
activity_api_enabled: Foillsich agragaid dhen stadastaireachd mu ghnìomhachd nan cleachdaichean san API
backups_retention_period: Ùine glèidhidh aig tasg-lannan an luchd-cleachdaidh
bootstrap_timeline_accounts: Mol na cunntasan seo do chleachdaichean ùra an-còmhnaidh
closed_registrations_message: Teachdaireachd ghnàthaichte nuair nach eil clàradh ri fhaighinn
content_cache_retention_period: Ùine glèidhidh aig tasgadan na susbainte
custom_css: CSS gnàthaichte
mascot: Suaichnean gnàthaichte (dìleabach)
media_cache_retention_period: Ùine glèidhidh aig tasgadan nam meadhanan
peers_api_enabled: Foillsich liosta nam frithealaichean a chaidh a rùrachadh san API
profile_directory: Cuir eòlaire nam pròifil an comas
registrations_mode: Cò dhfhaodas clàradh
require_invite_text: Iarr adhbhar clàraidh
show_domain_blocks: Seall bacaidhean àrainne
show_domain_blocks_rationale: Seall carson a chaidh àrainnean a bacadh
site_contact_email: Post-d a chonaltraidh
site_contact_username: Ainm cleachdaiche a chonaltraidh
site_extended_description: Tuairisgeul leudaichte
site_short_description: Tuairisgeul an fhrithealaiche
site_terms: Poileasaidh prìobhaideachd
site_title: Ainm an fhrithealaiche
status_page_url: URL duilleag na staide
theme: An t-ùrlar bunaiteach
thumbnail: Dealbhag an fhrithealaiche
timeline_preview: Ceadaich inntrigeadh gun ùghdarrachadh air na loidhnichean-ama phoblach
trendable_by_default: Ceadaich treandaichean gun lèirmheas ro làimh
trends: Cuir na treandaichean an comas
trends_as_landing_page: Cleachd na treandaichean nan duilleag-laighe
interactions:
must_be_follower: Bac na brathan nach eil o luchd-leantainn
must_be_following: Bac na brathan o dhaoine nach lean thu
must_be_following_dm: Bac teachdaireachdan dìreach o dhaoine nach lean thu
invite:
comment: Beachd
invite_request:
text: Carson a bu mhiann leat ballrachd fhaighinn?
ip_block:
comment: Beachd
ip: IP
severities:
no_access: Bac inntrigeadh
sign_up_block: Bac clàraidhean ùra
sign_up_requires_approval: Cuingich clàraidhean ùra
severity: Riaghailt
notification_emails:
appeal: Tha cuideigin ag ath-thagradh co-dhùnadh na maorsainneachd
digest: Cuir puist-d le geàrr-chunntas
favourite: Is annsa le cuideigin am post agad
follow: Lean cuideigin thu
follow_request: Dhiarr cuideigin gad leantainn
mention: Thug cuideigin iomradh ort
pending_account: Tha cunntas ùr feumach air lèirmheas
reblog: Bhrosnaich cuideigin am post agad
report: Chaidh gearan ùr a chur a-null
software_updates:
all: Thoir brath dhomh do gach ùrachadh
critical: Thoir brathan dhomh do dhùrachaidhean èiginneach a-mhàin
label: Tha tionndadh ùr de Mhastodon ri fhaighinn
none: Na doir brathan thugam mu ùrachaidhean idir (cha mholamaid seo)
patch: Thoir brathan dhomh do dhùrachaidhean càraidh
trending_tag: Tha treand ùr ri lèirmheasadh
rule:
text: Riaghailt
settings:
indexable: Gabh a-staigh duilleag na pròifil sna h-einnseanan-luirg
show_application: Seall dè an aplacaid a chuir thu post leatha
tag:
listable: Faodaidh an taga hais seo nochdadh ann an toraidhean luirg s am measg nam molaidhean
name: Taga hais
trendable: Faodaidh an taga hais seo nochdadh am measg nan treandaichean
usable: Faodaidh postaichean an taga hais seo a chleachdadh
user:
role: Dreuchd
time_zone: Roinn-tìde
user_role:
color: Dathan na baidse
highlighted: Seall an dreuchd na baidse air pròifilean nan cleachdaichean
name: Ainm
permissions_as_keys: Ceadan
position: Prìomhachas
webhook:
events: Na tachartas an comas
template: Teamplaid payload
url: URL na puinge-deiridh
'no': Chan eil
not_recommended: Cha mholamaid seo
overridden: "Ga thar-àithneadh"
recommended: Molta
required:
mark: "*"
text: riatanach
title:
sessions:
webauthn: Cleachd tè dhe na h-iuchraichean tèarainteachd agad airson clàradh a-steach
'yes': Tha