nyastodon/app/javascript/mastodon/locales/gd.json
Eugen Rochko 0a08e9d3d3
New Crowdin updates (#24678)
Co-authored-by: Yamagishi Kazutoshi <ykzts@desire.sh>
2023-04-30 17:02:11 +09:00

692 lines
52 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

{
"about.blocks": "Frithealaichean fo mhaorsainneachd",
"about.contact": "Fios thugainn:",
"about.disclaimer": "S e bathar-bog saor le bun-tùs fosgailte a th ann am Mastodon agus na chomharra-mhalairt aig Mastodon gGmbH.",
"about.domain_blocks.no_reason_available": "Chan eil an t-adhbhar ga thoirt seachad",
"about.domain_blocks.preamble": "San fharsaingeachd, leigidh Mastodon leat susbaint o fhrithealaiche sam bith sa cho-shaoghal a shealltainn agus eadar-ghìomh a ghabhail leis na cleachdaichean uapa-san. Seo na h-easgaidhean a tha an sàs air an fhrithealaiche shònraichte seo.",
"about.domain_blocks.silenced.explanation": "San fharsaingeachd, chan fhaic thu pròifilean agus susbaint an fhrithealaiche seo ach ma nì thu lorg no ma tha thu ga leantainn.",
"about.domain_blocks.silenced.title": "Cuingichte",
"about.domain_blocks.suspended.explanation": "Cha dèid dàta sam bith on fhrithealaiche seo a phròiseasadh, a stòradh no iomlaid agus chan urrainn do na cleachdaichean on fhrithealaiche sin conaltradh no eadar-ghnìomh a ghabhail an-seo.",
"about.domain_blocks.suspended.title": "Na dhàil",
"about.not_available": "Cha deach am fiosrachadh seo a sholar air an fhrithealaiche seo.",
"about.powered_by": "Lìonra sòisealta sgaoilte le cumhachd {mastodon}",
"about.rules": "Riaghailtean an fhrithealaiche",
"account.account_note_header": "Nòta",
"account.add_or_remove_from_list": "Cuir ris no thoir air falbh o na liostaichean",
"account.badges.bot": "Bot",
"account.badges.group": "Buidheann",
"account.block": "Bac @{name}",
"account.block_domain": "Bac an àrainn {domain}",
"account.blocked": "Ga bhacadh",
"account.browse_more_on_origin_server": "Rùraich barrachd dheth air a phròifil thùsail",
"account.cancel_follow_request": "Cuir d iarrtas leantainn dhan dàrna taobh",
"account.direct": "Privately mention @{name}",
"account.disable_notifications": "Na cuir brath thugam tuilleadh nuair a chuireas @{name} post ris",
"account.domain_blocked": "Chaidh an àrainn a bhacadh",
"account.edit_profile": "Deasaich a phròifil",
"account.enable_notifications": "Cuir brath thugam nuair a chuireas @{name} post ris",
"account.endorse": "Brosnaich air a phròifil",
"account.featured_tags.last_status_at": "Am post mu dheireadh {date}",
"account.featured_tags.last_status_never": "Gun phost",
"account.featured_tags.title": "Na tagaichean hais brosnaichte aig {name}",
"account.follow": "Lean",
"account.followers": "Luchd-leantainn",
"account.followers.empty": "Chan eil neach sam bith a leantainn air a chleachdaiche seo fhathast.",
"account.followers_counter": "{count, plural, one {{counter} neach-leantainn} two {{counter} neach-leantainn} few {{counter} luchd-leantainn} other {{counter} luchd-leantainn}}",
"account.following": "A leantainn",
"account.following_counter": "{count, plural, one {A leantainn {counter}} two {A leantainn {counter}} few {A leantainn {counter}} other {A leantainn {counter}}}",
"account.follows.empty": "Chan eil an cleachdaiche seo a leantainn neach sam bith fhathast.",
"account.follows_you": "Gad leantainn",
"account.go_to_profile": "Tadhail air a phròifil",
"account.hide_reblogs": "Falaich na brosnachaidhean o @{name}",
"account.in_memoriam": "In Memoriam.",
"account.joined_short": "Air ballrachd fhaighinn",
"account.languages": "Atharraich fo-sgrìobhadh nan cànan",
"account.link_verified_on": "Chaidh dearbhadh cò leis a tha an ceangal seo {date}",
"account.locked_info": "Tha prìobhaideachd ghlaiste aig a chunntais seo. Nì an sealbhadair lèirmheas a làimh air cò dhfhaodas a leantainn.",
"account.media": "Meadhanan",
"account.mention": "Thoir iomradh air @{name}",
"account.moved_to": "Dhinnis {name} gu bheil an cunntas ùr aca a-nis air:",
"account.mute": "Mùch @{name}",
"account.mute_notifications": "Mùch na brathan o @{name}",
"account.muted": "Ga mhùchadh",
"account.open_original_page": "Fosgail an duilleag thùsail",
"account.posts": "Postaichean",
"account.posts_with_replies": "Postaichean s freagairtean",
"account.report": "Dèan gearan mu @{name}",
"account.requested": "A feitheamh air aontachadh. Briog airson sgur dhen iarrtas leantainn",
"account.requested_follow": "Dhiarr {name} gad leantainn",
"account.share": "Co-roinn a phròifil aig @{name}",
"account.show_reblogs": "Seall na brosnachaidhean o @{name}",
"account.statuses_counter": "{count, plural, one {{counter} phost} two {{counter} phost} few {{counter} postaichean} other {{counter} post}}",
"account.unblock": "Dì-bhac @{name}",
"account.unblock_domain": "Dì-bhac an àrainn {domain}",
"account.unblock_short": "Dì-bhac",
"account.unendorse": "Na brosnaich air a phròifil",
"account.unfollow": "Na lean tuilleadh",
"account.unmute": "Dì-mhùch @{name}",
"account.unmute_notifications": "Dì-mhùch na brathan o @{name}",
"account.unmute_short": "Dì-mhùch",
"account_note.placeholder": "Briog airson nòta a chur ris",
"admin.dashboard.daily_retention": "Reat glèidheadh nan cleachdaichean às dèidh an clàradh a-rèir latha",
"admin.dashboard.monthly_retention": "Reat glèidheadh nan cleachdaichean às dèidh an clàradh a-rèir mìos",
"admin.dashboard.retention.average": "Cuibheasach",
"admin.dashboard.retention.cohort": "Mìos a chlàraidh",
"admin.dashboard.retention.cohort_size": "Cleachdaichean ùra",
"alert.rate_limited.message": "Feuch ris a-rithist às dèidh {retry_time, time, medium}.",
"alert.rate_limited.title": "Cuingeachadh ùine",
"alert.unexpected.message": "Thachair mearachd ris nach robh dùil.",
"alert.unexpected.title": "Oich!",
"announcement.announcement": "Brath-fios",
"attachments_list.unprocessed": "(gun phròiseasadh)",
"audio.hide": "Falaich an fhuaim",
"autosuggest_hashtag.per_week": "{count} san t-seachdain",
"boost_modal.combo": "Brùth air {combo} nam b fheàrr leat leum a ghearradh thar seo an ath-thuras",
"bundle_column_error.copy_stacktrace": "Dèan lethbhreac de aithris na mearachd",
"bundle_column_error.error.body": "Cha b urrainn dhuinn an duilleag a dhiarr thu a reandaradh. Dhfhaoidte gu bheil buga sa chòd againn no duilgheadas co-chòrdalachd leis a bhrabhsair.",
"bundle_column_error.error.title": "Ìoc!",
"bundle_column_error.network.body": "Thachair mearachd nuair a dhfheuch sinn ris an duilleag seo a luchdadh. Dhfhaoidte gu bheil duilgheadas sealach leis a cheangal agad ris an eadar-lìon no leis an fhrithealaiche seo.",
"bundle_column_error.network.title": "Mearachd lìonraidh",
"bundle_column_error.retry": "Feuch ris a-rithist",
"bundle_column_error.return": "Dhachaigh",
"bundle_column_error.routing.body": "Cha do lorg sinn an duilleag a dhiarr thu. A bheil thu cinnteach gu bheil an t-URL ann am bàr an t-seòlaidh mar bu chòir?",
"bundle_column_error.routing.title": "404",
"bundle_modal_error.close": "Dùin",
"bundle_modal_error.message": "Chaidh rudeigin cearr nuair a dhfheuch sinn ris a cho-phàirt seo a luchdadh.",
"bundle_modal_error.retry": "Feuch ris a-rithist",
"closed_registrations.other_server_instructions": "Air sgàth s gu bheil Mastodon sgaoilte, s urrainn dhut cunntas a chruthachadh air frithealaiche eile agus conaltradh ris an fhrithealaiche seo co-dhiù.",
"closed_registrations_modal.description": "Cha ghabh cunntas a chruthachadh air {domain} aig an àm seo ach thoir an aire nach fheum thu cunntas air {domain} gu sònraichte airson Mastodon a chleachdadh.",
"closed_registrations_modal.find_another_server": "Lorg frithealaiche eile",
"closed_registrations_modal.preamble": "Tha Mastodon sgaoilte is mar sin dheth ge b e càit an cruthaich thu an cunntas agad, s urrainn dhut duine sam bith a leantainn air an fhrithealaiche seo is conaltradh leotha. S urrainn dhut fiù s frithealaiche agad fhèin òstadh!",
"closed_registrations_modal.title": "Clàradh le Mastodon",
"column.about": "Mu dhèidhinn",
"column.blocks": "Cleachdaichean bacte",
"column.bookmarks": "Comharran-lìn",
"column.community": "Loidhne-ama ionadail",
"column.direct": "Private mentions",
"column.directory": "Rùraich sna pròifilean",
"column.domain_blocks": "Àrainnean bacte",
"column.favourites": "Na h-annsachdan",
"column.follow_requests": "Iarrtasan leantainn",
"column.home": "Dachaigh",
"column.lists": "Liostaichean",
"column.mutes": "Cleachdaichean mùchte",
"column.notifications": "Brathan",
"column.pins": "Postaichean prìnichte",
"column.public": "Loidhne-ama cho-naisgte",
"column_back_button.label": "Air ais",
"column_header.hide_settings": "Falaich na roghainnean",
"column_header.moveLeft_settings": "Gluais an colbh dhan taobh chlì",
"column_header.moveRight_settings": "Gluais an colbh dhan taobh deas",
"column_header.pin": "Prìnich",
"column_header.show_settings": "Seall na roghainnean",
"column_header.unpin": "Dì-phrìnich",
"column_subheading.settings": "Roghainnean",
"community.column_settings.local_only": "Feadhainn ionadail a-mhàin",
"community.column_settings.media_only": "Meadhanan a-mhàin",
"community.column_settings.remote_only": "Feadhainn chèin a-mhàin",
"compose.language.change": "Atharraich an cànan",
"compose.language.search": "Lorg cànan…",
"compose_form.direct_message_warning_learn_more": "Barrachd fiosrachaidh",
"compose_form.encryption_warning": "Chan eil crioptachadh ceann gu ceann air postaichean Mhastodon. Na co-roinn fiosrachadh dìomhair idir le Mastodon.",
"compose_form.hashtag_warning": "Cha nochd am post seo fon taga hais o nach eil e poblach. Cha ghabh ach postaichean poblach a lorg a-rèir an tagaichean hais.",
"compose_form.lock_disclaimer": "Chan eil an cunntas agad {locked}. S urrainn do dhuine sam bith gad leantainn is na postaichean agad a tha ag amas air an luchd-leantainn agad a-mhàin a shealltainn.",
"compose_form.lock_disclaimer.lock": "glaiste",
"compose_form.placeholder": "Dè tha air d aire?",
"compose_form.poll.add_option": "Cuir roghainn ris",
"compose_form.poll.duration": "Faide a chunntais-bheachd",
"compose_form.poll.option_placeholder": "Roghainn {number}",
"compose_form.poll.remove_option": "Thoir an roghainn seo air falbh",
"compose_form.poll.switch_to_multiple": "Atharraich an cunntas-bheachd ach an gabh iomadh roghainn a thaghadh",
"compose_form.poll.switch_to_single": "Atharraich an cunntas-bheachd gus nach gabh ach aon roghainn a thaghadh",
"compose_form.publish": "Foillsich",
"compose_form.publish_form": "Foillsich",
"compose_form.publish_loud": "{publish}!",
"compose_form.save_changes": "Sàbhail na h-atharraichean",
"compose_form.sensitive.hide": "{count, plural, one {Cuir comharra gu bheil am meadhan frionasach} two {Cuir comharra gu bheil na meadhanan frionasach} few {Cuir comharra gu bheil na meadhanan frionasach} other {Cuir comharra gu bheil na meadhanan frionasach}}",
"compose_form.sensitive.marked": "{count, plural, one {Tha comharra ris a mheadhan gu bheil e frionasach} two {Tha comharra ris na meadhanan gu bheil iad frionasach} few {Tha comharra ris na meadhanan gu bheil iad frionasach} other {Tha comharra ris na meadhanan gu bheil iad frionasach}}",
"compose_form.sensitive.unmarked": "{count, plural, one {Chan eil comharra ris a mheadhan gun robh e frionasach} two {Chan eil comharra ris na meadhanan gun robh iad frionasach} few {Chan eil comharra ris na meadhanan gun robh iad frionasach} other {Chan eil comharra ris na meadhanan gun robh iad frionasach}}",
"compose_form.spoiler.marked": "Thoir air falbh an rabhadh susbainte",
"compose_form.spoiler.unmarked": "Cuir rabhadh susbainte ris",
"compose_form.spoiler_placeholder": "Sgrìobh an rabhadh agad an-seo",
"confirmation_modal.cancel": "Sguir dheth",
"confirmations.block.block_and_report": "Bac ⁊ dèan gearan",
"confirmations.block.confirm": "Bac",
"confirmations.block.message": "A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson {name} a bhacadh?",
"confirmations.cancel_follow_request.confirm": "Cuir d iarrtas dhan dàrna taobh",
"confirmations.cancel_follow_request.message": "A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson d iarrtas airson {name} a leantainn a chur dhan dàrna taobh?",
"confirmations.delete.confirm": "Sguab às",
"confirmations.delete.message": "A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson am post seo a sguabadh às?",
"confirmations.delete_list.confirm": "Sguab às",
"confirmations.delete_list.message": "A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson an liosta seo a sguabadh às gu buan?",
"confirmations.discard_edit_media.confirm": "Tilg air falbh",
"confirmations.discard_edit_media.message": "Tha atharraichean gun sàbhaladh agad ann an tuairisgeul no ro-shealladh a mheadhain, a bheil thu airson an tilgeil air falbh co-dhiù?",
"confirmations.domain_block.confirm": "Bac an àrainn uile gu lèir",
"confirmations.domain_block.message": "A bheil thu cinnteach dha-rìribh gu bheil thu airson an àrainn {domain} a bhacadh uile gu lèir? Mar as trice, foghnaidh gun dèan thu bacadh no mùchadh no dhà gu sònraichte agus bhiodh sin na b fheàrr. Chan fhaic thu susbaint on àrainn ud air loidhne-ama phoblach sam bith no am measg nam brathan agad. Thèid an luchd-leantainn agad on àrainn ud a thoirt air falbh.",
"confirmations.edit.confirm": "Deasaich",
"confirmations.edit.message": "Ma nì thu deasachadh an-dràsta, thèid seo a sgrìobhadh thairis air an teachdaireachd a tha thu a sgrìobhadh an-dràsta. A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson leantainn air adhart?",
"confirmations.logout.confirm": "Clàraich a-mach",
"confirmations.logout.message": "A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson clàradh a-mach?",
"confirmations.mute.confirm": "Mùch",
"confirmations.mute.explanation": "Cuiridh seo na postaichean uapa s na postaichean a bheir iomradh orra am falach ach chì iad-san na postaichean agad fhathast is faodaidh iad gad leantainn.",
"confirmations.mute.message": "A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson {name} a mhùchadh?",
"confirmations.redraft.confirm": "Sguab às ⁊ dèan dreachd ùr",
"confirmations.redraft.message": "A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson am post seo a sguabadh às agus dreachd ùr a thòiseachadh? Caillidh tu gach annsachd is brosnachadh air agus thèid freagairtean dhan phost thùsail nan dìlleachdanan.",
"confirmations.reply.confirm": "Freagair",
"confirmations.reply.message": "Ma bheir thu freagairt an-dràsta, thèid seo a sgrìobhadh thairis air an teachdaireachd a tha thu a sgrìobhadh an-dràsta. A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson leantainn air adhart?",
"confirmations.unfollow.confirm": "Na lean tuilleadh",
"confirmations.unfollow.message": "A bheil thu cinnteach nach eil thu airson {name} a leantainn tuilleadh?",
"conversation.delete": "Sguab às an còmhradh",
"conversation.mark_as_read": "Cuir comharra gun deach a leughadh",
"conversation.open": "Seall an còmhradh",
"conversation.with": "Còmhla ri {names}",
"copypaste.copied": "Chaidh lethbhreac dheth a dhèanamh",
"copypaste.copy": "Dèan lethbhreac",
"copypaste.copy_to_clipboard": "Copy to clipboard",
"directory.federated": "On cho-shaoghal aithnichte",
"directory.local": "O {domain} a-mhàin",
"directory.new_arrivals": "Feadhainn ùra",
"directory.recently_active": "Gnìomhach o chionn goirid",
"disabled_account_banner.account_settings": "Roghainnean a chunntais",
"disabled_account_banner.text": "Tha an cunntas {disabledAccount} agad à comas aig an àm seo.",
"dismissable_banner.community_timeline": "Seo na postaichean poblach as ùire o dhaoine aig a bheil cunntas air {domain}.",
"dismissable_banner.dismiss": "Leig seachad",
"dismissable_banner.explore_links": "Seo na naidheachdan air a bhithear a bruidhinn an-dràsta fhèin air an fhrithealaiche seo is frithealaichean eile dhen lìonra sgaoilte.",
"dismissable_banner.explore_statuses": "Tha fèill air na postaichean seo on fhrithealaiche seo is frithealaichean eile dhen lìonra sgaoilte a fàs air an fhrithealaich seo an-dràsta fhèin.",
"dismissable_banner.explore_tags": "Tha fèill air na tagaichean hais seo a fàs an-dràsta fhèin air an fhrithealaich seo is frithealaichean eile dhen lìonra sgaoilte.",
"dismissable_banner.public_timeline": "Seo na postaichean poblach as ùire o dhaoine air an fhrithealaich seo is frithealaichean eile dhen lìonra sgaoilte air a bheil am frithealaiche seo eòlach.",
"embed.instructions": "Leabaich am post seo san làrach-lìn agad is tu a dèanamh lethbhreac dhen chòd gu h-ìosal.",
"embed.preview": "Seo an coltas a bhios air:",
"emoji_button.activity": "Gnìomhachd",
"emoji_button.clear": "Falamhaich",
"emoji_button.custom": "Gnàthaichte",
"emoji_button.flags": "Brataichean",
"emoji_button.food": "Biadh ⁊ deoch",
"emoji_button.label": "Cuir a-steach Emoji",
"emoji_button.nature": "An nàdar",
"emoji_button.not_found": "Cha deach Emoji iomchaidh a lorg",
"emoji_button.objects": "Nithean",
"emoji_button.people": "Daoine",
"emoji_button.recent": "Air a chleachdadh o chionn goirid",
"emoji_button.search": "Lorg…",
"emoji_button.search_results": "Toraidhean an luirg",
"emoji_button.symbols": "Samhlaidhean",
"emoji_button.travel": "Siubhal ⁊ àitichean",
"empty_column.account_suspended": "Chaidh an cunntas a chur à rèim",
"empty_column.account_timeline": "Chan eil post an-seo!",
"empty_column.account_unavailable": "Chan eil a phròifil ri làimh",
"empty_column.blocks": "Cha do bhac thu cleachdaiche sam bith fhathast.",
"empty_column.bookmarked_statuses": "Chan eil comharra-lìn ri post agad fhathast. Nuair a nì thu comharra-lìn de dhfhear, nochdaidh e an-seo.",
"empty_column.community": "Tha an loidhne-ama ionadail falamh. Sgrìobh rudeigin gu poblach airson toiseach-tòiseachaidh a dhèanamh!",
"empty_column.direct": "You don't have any private mentions yet. When you send or receive one, it will show up here.",
"empty_column.domain_blocks": "Cha deach àrainn sam bith a bhacadh fhathast.",
"empty_column.explore_statuses": "Chan eil dad a treandadh an-dràsta fhèin. Thoir sùil a-rithist an ceann greis!",
"empty_column.favourited_statuses": "Chan eil annsachd air post agad fhathast. Nuair a nì thu annsachd de dhfhear, nochdaidh e an-seo.",
"empty_column.favourites": "Chan eil am post seo na annsachd aig duine sam bith fhathast. Nuair a nì daoine annsachd dheth, nochdaidh iad an-seo.",
"empty_column.follow_requests": "Chan eil iarrtas leantainn agad fhathast. Nuair a gheibh thu fear, nochdaidh e an-seo.",
"empty_column.followed_tags": "Cha do lean thu taga hais sam bith fhathast. Nuair a leanas tu, nochdaidh iad an-seo.",
"empty_column.hashtag": "Chan eil dad san taga hais seo fhathast.",
"empty_column.home": "Tha loidhne-ama na dachaigh agad falamh! Lean barrachd dhaoine gus a lìonadh. {suggestions}",
"empty_column.home.suggestions": "Faic moladh no dhà",
"empty_column.list": "Chan eil dad air an liosta seo fhathast. Nuair a phostaicheas buill a tha air an liosta seo postaichean ùra, nochdaidh iad an-seo.",
"empty_column.lists": "Chan eil liosta agad fhathast. Nuair chruthaicheas tu tè, nochdaidh i an-seo.",
"empty_column.mutes": "Cha do mhùch thu cleachdaiche sam bith fhathast.",
"empty_column.notifications": "Cha d fhuair thu brath sam bith fhathast. Nuair a nì càch conaltradh leat, chì thu an-seo e.",
"empty_column.public": "Chan eil dad an-seo! Sgrìobh rudeigin gu poblach no lean càch o fhrithealaichean eile a làimh airson seo a lìonadh",
"error.unexpected_crash.explanation": "Air sàilleibh buga sa chòd againn no duilgheadas co-chòrdalachd leis a bhrabhsair, chan urrainn dhuinn an duilleag seo a shealltainn mar bu chòir.",
"error.unexpected_crash.explanation_addons": "Cha b urrainn dhuinn an duilleag seo a shealltainn mar bu chòir. Tha sinn an dùil gu do dhadhbharaich tuilleadan a bhrabhsair no inneal eadar-theangachaidh fèin-obrachail a mhearachd.",
"error.unexpected_crash.next_steps": "Feuch an ath-nuadhaich thu an duilleag seo. Mura cuidich sin, dhfhaoidte gur urrainn dhut Mastodon a chleachdadh fhathast le brabhsair eile no le aplacaid thùsail.",
"error.unexpected_crash.next_steps_addons": "Feuch an cuir thu à comas iad s gun ath-nuadhaich thu an duilleag seo. Mura cuidich sin, dhfhaoidte gur urrainn dhut Mastodon a chleachdadh fhathast le brabhsair eile no le aplacaid thùsail.",
"errors.unexpected_crash.copy_stacktrace": "Cuir lethbhreac dhen stacktrace air an stòr-bhòrd",
"errors.unexpected_crash.report_issue": "Dèan aithris air an duilgheadas",
"explore.search_results": "Toraidhean an luirg",
"explore.suggested_follows": "People",
"explore.title": "Rùraich",
"explore.trending_links": "Naidheachdan",
"explore.trending_statuses": "Postaichean",
"explore.trending_tags": "Tagaichean hais",
"filter_modal.added.context_mismatch_explanation": "Chan eil an roinn-seòrsa criathraidh iom seo chaidh dhan cho-theacs san do dhinntrig thu am post seo. Ma tha thu airson am post a chriathradh sa cho-theacs seo cuideachd, feumaidh tu a chriathrag a dheasachadh.",
"filter_modal.added.context_mismatch_title": "Co-theacsa neo-iomchaidh!",
"filter_modal.added.expired_explanation": "Dhfhalbh an ùine air an roinn-seòrsa criathraidh seo agus feumaidh tu an ceann-là crìochnachaidh atharrachadh mus cuir thu an sàs i.",
"filter_modal.added.expired_title": "Dhfhalbh an ùine air a chriathrag!",
"filter_modal.added.review_and_configure": "Airson an roinn-seòrsa criathraidh seo a sgrùdadh s a rèiteachadh, tadhail air {settings_link}.",
"filter_modal.added.review_and_configure_title": "Roghainnean na criathraige",
"filter_modal.added.settings_link": "duilleag nan roghainnean",
"filter_modal.added.short_explanation": "Chaidh am post seo a chur ris an roinn-seòrsa criathraidh seo: {title}.",
"filter_modal.added.title": "Chaidh a chriathrag a chur ris!",
"filter_modal.select_filter.context_mismatch": "chan eil e iomchaidh dhan cho-theacs seo",
"filter_modal.select_filter.expired": "dhfhalbh an ùine air",
"filter_modal.select_filter.prompt_new": "Roinn-seòrsa ùr: {name}",
"filter_modal.select_filter.search": "Lorg no cruthaich",
"filter_modal.select_filter.subtitle": "Cleachd roinn-seòrsa a tha ann no cruthaich tè ùr",
"filter_modal.select_filter.title": "Criathraich am post seo",
"filter_modal.title.status": "Criathraich post",
"follow_request.authorize": "Ùghdarraich",
"follow_request.reject": "Diùlt",
"follow_requests.unlocked_explanation": "Ged nach eil an cunntas agad glaiste, tha sgioba {domain} dhen bheachd gum b fheàirrde thu lèirmheas a dhèanamh air na h-iarrtasan leantainn o na cunntasan seo a làimh.",
"followed_tags": "Tagaichean hais gan leantainn",
"footer.about": "Mu dhèidhinn",
"footer.directory": "Eòlaire nam pròifil",
"footer.get_app": "Faigh an aplacaid",
"footer.invite": "Thoir cuireadh do dhaoine",
"footer.keyboard_shortcuts": "Ath-ghoiridean a mheur-chlàir",
"footer.privacy_policy": "Poileasaidh prìobhaideachd",
"footer.source_code": "Seall am bun-tùs",
"footer.status": "Staid",
"generic.saved": "Chaidh a shàbhaladh",
"getting_started.heading": "Toiseach",
"hashtag.column_header.tag_mode.all": "agus {additional}",
"hashtag.column_header.tag_mode.any": "no {additional}",
"hashtag.column_header.tag_mode.none": "às aonais {additional}",
"hashtag.column_settings.select.no_options_message": "Cha deach moladh sam bith a lorg",
"hashtag.column_settings.select.placeholder": "Cuir a-steach tagaichean hais…",
"hashtag.column_settings.tag_mode.all": "An fheadhainn seo uile",
"hashtag.column_settings.tag_mode.any": "Gin sam bith dhiubh",
"hashtag.column_settings.tag_mode.none": "Às aonais gin sam bith dhiubh",
"hashtag.column_settings.tag_toggle": "Gabh a-steach barrachd tagaichean sa cholbh seo",
"hashtag.follow": "Lean an taga hais",
"hashtag.unfollow": "Na lean an taga hais tuilleadh",
"home.column_settings.basic": "Bunasach",
"home.column_settings.show_reblogs": "Seall na brosnachaidhean",
"home.column_settings.show_replies": "Seall na freagairtean",
"home.hide_announcements": "Falaich na brathan-fios",
"home.show_announcements": "Seall na brathan-fios",
"interaction_modal.description.favourite": "Le cunntas air Mastodon, s urrainn dhut am post seo a chur ris na h-annsachdan airson innse dhan ùghdar gu bheil e a còrdadh dhut s a shàbhaladh do uaireigin eile.",
"interaction_modal.description.follow": "Le cunntas air Mastodon, s urrainn dhut {name} a leantainn ach am faigh thu na postaichean aca nad dhachaigh.",
"interaction_modal.description.reblog": "Le cunntas air Mastodon, s urrainn dhut am post seo a bhrosnachadh gus a cho-roinneadh leis an luchd-leantainn agad fhèin.",
"interaction_modal.description.reply": "Le cunntas air Mastodon, s urrainn dhut freagairt a chur dhan phost seo.",
"interaction_modal.on_another_server": "Air frithealaiche eile",
"interaction_modal.on_this_server": "Air an frithealaiche seo",
"interaction_modal.other_server_instructions": "Dèan lethbhreac agus cuir an URL seo san raon luirg aig an aplacaid Mastodon as fheàrr leat no ann an eadar-aghaidh an fhrithealaiche Mastodon agad.",
"interaction_modal.preamble": "Air sgàth s gu bheil Mastodon sgaoilte, s urrainn dhut cunntas a chleachdadh a tha ga òstadh le frithealaiche Mastodon no le ùrlar co-chòrdail eile mur eil cunntas agad air an fhear seo.",
"interaction_modal.title.favourite": "Cuir am post aig {name} ris na h-annsachdan",
"interaction_modal.title.follow": "Lean {name}",
"interaction_modal.title.reblog": "Brosnaich am post aig {name}",
"interaction_modal.title.reply": "Freagair dhan phost aig {name}",
"intervals.full.days": "{number, plural, one {# latha} two {# latha} few {# làithean} other {# latha}}",
"intervals.full.hours": "{number, plural, one {# uair a thìde} two {# uair a thìde} few {# uairean a thìde} other {# uair a thìde}}",
"intervals.full.minutes": "{number, plural, one {# mhionaid} two {# mhionaid} few {# mionaidean} other {# mionaid}}",
"keyboard_shortcuts.back": "Seòl air ais",
"keyboard_shortcuts.blocked": "Fosgail liosta nan cleachdaichean bacte",
"keyboard_shortcuts.boost": "Brosnaich post",
"keyboard_shortcuts.column": "Cuir am fòcas air colbh",
"keyboard_shortcuts.compose": "Cuir am fòcas air raon teacsa an sgrìobhaidh",
"keyboard_shortcuts.description": "Tuairisgeul",
"keyboard_shortcuts.direct": "to open direct messages column",
"keyboard_shortcuts.down": "Gluais sìos air an liosta",
"keyboard_shortcuts.enter": "Fosgail post",
"keyboard_shortcuts.favourite": "Cuir post ris na h-annsachdan",
"keyboard_shortcuts.favourites": "Fosgail liosta nan annsachdan",
"keyboard_shortcuts.federated": "Fosgail an loidhne-ama cho-naisgte",
"keyboard_shortcuts.heading": "Ath-ghoiridean a mheur-chlàir",
"keyboard_shortcuts.home": "Fosgail loidhne-ama na dachaigh",
"keyboard_shortcuts.hotkey": "Grad-iuchair",
"keyboard_shortcuts.legend": "Seall an clàr-mìneachaidh seo",
"keyboard_shortcuts.local": "Fosgail an loidhne-ama ionadail",
"keyboard_shortcuts.mention": "Thoir iomradh dhan ùghdar",
"keyboard_shortcuts.muted": "Fosgail liosta nan cleachdaichean mùchte",
"keyboard_shortcuts.my_profile": "Fosgail a phròifil agad",
"keyboard_shortcuts.notifications": "Fosgail colbh nam brathan",
"keyboard_shortcuts.open_media": "Fosgail meadhan",
"keyboard_shortcuts.pinned": "Fosgail liosta nam postaichean prìnichte",
"keyboard_shortcuts.profile": "Fosgail pròifil an ùghdair",
"keyboard_shortcuts.reply": "Freagair do phost",
"keyboard_shortcuts.requests": "Fosgail liosta nan iarrtasan leantainn",
"keyboard_shortcuts.search": "Cuir am fòcas air a bhàr-luirg",
"keyboard_shortcuts.spoilers": "Seall/Falaich raon an rabhaidh susbainte",
"keyboard_shortcuts.start": "Fosgail an colbh “Toiseach”",
"keyboard_shortcuts.toggle_hidden": "Seall/Falaich an teacsa fo rabhadh susbainte",
"keyboard_shortcuts.toggle_sensitivity": "Seall/Falaich na meadhanan",
"keyboard_shortcuts.toot": "Tòisich air post ùr",
"keyboard_shortcuts.unfocus": "Thoir am fòcas far raon teacsa an sgrìobhaidh/an luirg",
"keyboard_shortcuts.up": "Gluais suas air an liosta",
"lightbox.close": "Dùin",
"lightbox.compress": "Co-theannaich bogsa sealladh an deilbh",
"lightbox.expand": "Leudaich bogsa sealladh an deilbh",
"lightbox.next": "Air adhart",
"lightbox.previous": "Air ais",
"limited_account_hint.action": "Seall a phròifil co-dhiù",
"limited_account_hint.title": "Chaidh a phròifil seo fhalach le maoir {domain}.",
"lists.account.add": "Cuir ris an liosta",
"lists.account.remove": "Thoir air falbh on liosta",
"lists.delete": "Sguab às an liosta",
"lists.edit": "Deasaich an liosta",
"lists.edit.submit": "Atharraich an tiotal",
"lists.new.create": "Cuir liosta ris",
"lists.new.title_placeholder": "Tiotal na liosta ùir",
"lists.replies_policy.followed": "Cleachdaiche sam bith a leanas mi",
"lists.replies_policy.list": "Buill na liosta",
"lists.replies_policy.none": "Na seall idir",
"lists.replies_policy.title": "Seall na freagairtean gu:",
"lists.search": "Lorg am measg nan daoine a leanas tu",
"lists.subheading": "Na liostaichean agad",
"load_pending": "{count, plural, one {# nì ùr} two {# nì ùr} few {# nithean ùra} other {# nì ùr}}",
"loading_indicator.label": "Ga luchdadh…",
"media_gallery.toggle_visible": "{number, plural, 1 {Falaich an dealbh} one {Falaich na dealbhan} two {Falaich na dealbhan} few {Falaich na dealbhan} other {Falaich na dealbhan}}",
"moved_to_account_banner.text": "Tha an cunntas {disabledAccount} agad à comas on a rinn thu imrich gu {movedToAccount}.",
"mute_modal.duration": "Faide",
"mute_modal.hide_notifications": "A bheil thu airson na brathan fhalach on chleachdaiche seo?",
"mute_modal.indefinite": "Gun chrìoch",
"navigation_bar.about": "Mu dhèidhinn",
"navigation_bar.blocks": "Cleachdaichean bacte",
"navigation_bar.bookmarks": "Comharran-lìn",
"navigation_bar.community_timeline": "Loidhne-ama ionadail",
"navigation_bar.compose": "Sgrìobh post ùr",
"navigation_bar.direct": "Private mentions",
"navigation_bar.discover": "Rùraich",
"navigation_bar.domain_blocks": "Àrainnean bacte",
"navigation_bar.edit_profile": "Deasaich a phròifil",
"navigation_bar.explore": "Rùraich",
"navigation_bar.favourites": "Na h-annsachdan",
"navigation_bar.filters": "Faclan mùchte",
"navigation_bar.follow_requests": "Iarrtasan leantainn",
"navigation_bar.followed_tags": "Tagaichean hais gan leantainn",
"navigation_bar.follows_and_followers": "Dàimhean leantainn",
"navigation_bar.lists": "Liostaichean",
"navigation_bar.logout": "Clàraich a-mach",
"navigation_bar.mutes": "Cleachdaichean mùchte",
"navigation_bar.personal": "Pearsanta",
"navigation_bar.pins": "Postaichean prìnichte",
"navigation_bar.preferences": "Roghainnean",
"navigation_bar.public_timeline": "Loidhne-ama cho-naisgte",
"navigation_bar.search": "Lorg",
"navigation_bar.security": "Tèarainteachd",
"not_signed_in_indicator.not_signed_in": "Feumaidh tu clàradh a-steach mus fhaigh thu cothrom air a ghoireas seo.",
"notification.admin.report": "Rinn {name} gearan mu {target}",
"notification.admin.sign_up": "Chlàraich {name}",
"notification.favourite": "Is annsa le {name} am post agad",
"notification.follow": "Tha {name} gad leantainn a-nis",
"notification.follow_request": "Dhiarr {name} gad leantainn",
"notification.mention": "Thug {name} iomradh ort",
"notification.own_poll": "Thàinig an cunntas-bheachd agad gu crìoch",
"notification.poll": "Thàinig cunntas-bheachd sa bhòt thu gu crìoch",
"notification.reblog": "Bhrosnaich {name} am post agad",
"notification.status": "Phostaich {name} rud",
"notification.update": "Dheasaich {name} post",
"notifications.clear": "Falamhaich na brathan",
"notifications.clear_confirmation": "A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson na brathan uile agad fhalamhachadh gu buan?",
"notifications.column_settings.admin.report": "Gearanan ùra:",
"notifications.column_settings.admin.sign_up": "Clàraidhean ùra:",
"notifications.column_settings.alert": "Brathan deasga",
"notifications.column_settings.favourite": "Na h-annsachdan:",
"notifications.column_settings.filter_bar.advanced": "Seall a h-uile roinn-seòrsa",
"notifications.column_settings.filter_bar.category": "Bàr-criathraidh luath",
"notifications.column_settings.filter_bar.show_bar": "Seall am bàr-criathraidh",
"notifications.column_settings.follow": "Luchd-leantainn ùr:",
"notifications.column_settings.follow_request": "Iarrtasan leantainn ùra:",
"notifications.column_settings.mention": "Iomraidhean:",
"notifications.column_settings.poll": "Toraidhean cunntais-bheachd:",
"notifications.column_settings.push": "Brathan putaidh",
"notifications.column_settings.reblog": "Brosnachaidhean:",
"notifications.column_settings.show": "Seall sa cholbh",
"notifications.column_settings.sound": "Cluich fuaim",
"notifications.column_settings.status": "Postaichean ùra:",
"notifications.column_settings.unread_notifications.category": "Brathan nach deach a leughadh",
"notifications.column_settings.unread_notifications.highlight": "Soillsich na brathan nach deach a leughadh",
"notifications.column_settings.update": "Deasachaidhean:",
"notifications.filter.all": "Na h-uile",
"notifications.filter.boosts": "Brosnachaidhean",
"notifications.filter.favourites": "Na h-annsachdan",
"notifications.filter.follows": "A leantainn",
"notifications.filter.mentions": "Iomraidhean",
"notifications.filter.polls": "Toraidhean cunntais-bheachd",
"notifications.filter.statuses": "Naidheachdan nan daoine a leanas tu",
"notifications.grant_permission": "Thoir cead.",
"notifications.group": "Brathan ({count})",
"notifications.mark_as_read": "Cuir comharra gun deach gach brath a leughadh",
"notifications.permission_denied": "Chan eil brathan deasga ri fhaighinn on a chaidh iarrtas ceadan a bhrabhsair a dhiùltadh cheana",
"notifications.permission_denied_alert": "Cha ghabh brathan deasga a chur an comas on a chaidh iarrtas ceadan a bhrabhsair a dhiùltadh cheana",
"notifications.permission_required": "Chan eil brathan deasga ri fhaighinn on nach deach an cead riatanach a thoirt seachad.",
"notifications_permission_banner.enable": "Cuir brathan deasga an comas",
"notifications_permission_banner.how_to_control": "Airson brathan fhaighinn nuair nach eil Mastodon fosgailte, cuir na brathan deasga an comas. Tha an smachd agad fhèin air dè na seòrsaichean de chonaltradh a ghineas brathan deasga leis a phutan {icon} gu h-àrd nuair a bhios iad air an cur an comas.",
"notifications_permission_banner.title": "Na caill dad gu bràth tuilleadh",
"onboarding.action.back": "Take me back",
"onboarding.actions.back": "Take me back",
"onboarding.actions.close": "Don't show this screen again",
"onboarding.actions.go_to_explore": "See what's trending",
"onboarding.actions.go_to_home": "Go to your home feed",
"onboarding.compose.template": "Hello #Mastodon!",
"onboarding.follows.empty": "Unfortunately, no results can be shown right now. You can try using search or browsing the explore page to find people to follow, or try again later.",
"onboarding.follows.lead": "You curate your own home feed. The more people you follow, the more active and interesting it will be. These profiles may be a good starting point—you can always unfollow them later!",
"onboarding.follows.title": "Popular on Mastodon",
"onboarding.share.lead": "Let people know how they can find you on Mastodon!",
"onboarding.share.message": "I'm {username} on #Mastodon! Come follow me at {url}",
"onboarding.share.next_steps": "Possible next steps:",
"onboarding.share.title": "Share your profile",
"onboarding.start.lead": "Your new Mastodon account is ready to go. Here's how you can make the most of it:",
"onboarding.start.skip": "Want to skip right ahead?",
"onboarding.start.title": "You've made it!",
"onboarding.steps.follow_people.body": "You curate your own feed. Lets fill it with interesting people.",
"onboarding.steps.follow_people.title": "Follow {count, plural, one {one person} other {# people}}",
"onboarding.steps.publish_status.body": "Say hello to the world.",
"onboarding.steps.publish_status.title": "Make your first post",
"onboarding.steps.setup_profile.body": "Others are more likely to interact with you with a filled out profile.",
"onboarding.steps.setup_profile.title": "Customize your profile",
"onboarding.steps.share_profile.body": "Let your friends know how to find you on Mastodon!",
"onboarding.steps.share_profile.title": "Share your profile",
"onboarding.tips.2fa": "<strong>Did you know?</strong> You can secure your account by setting up two-factor authentication in your account settings. It works with any TOTP app of your choice, no phone number necessary!",
"onboarding.tips.accounts_from_other_servers": "<strong>Did you know?</strong> Since Mastodon is decentralized, some profiles you come across will be hosted on servers other than yours. And yet you can interact with them seamlessly! Their server is in the second half of their username!",
"onboarding.tips.migration": "<strong>Did you know?</strong> If you feel like {domain} is not a great server choice for you in the future, you can move to another Mastodon server without losing your followers. You can even host your own server!",
"onboarding.tips.verification": "<strong>Did you know?</strong> You can verify your account by putting a link to your Mastodon profile on your own website and adding the website to your profile. No fees or documents necessary!",
"password_confirmation.exceeds_maxlength": "Password confirmation exceeds the maximum password length",
"password_confirmation.mismatching": "Password confirmation does not match",
"picture_in_picture.restore": "Thoir air ais e",
"poll.closed": "Dùinte",
"poll.refresh": "Ath-nuadhaich",
"poll.total_people": "{count, plural, one {# neach} two {# neach} few {# daoine} other {# duine}}",
"poll.total_votes": "{count, plural, one {# bhòt} two {# bhòt} few {# bhòtaichean} other {# bhòt}}",
"poll.vote": "Bhòt",
"poll.voted": "Bhòt thu dhan fhreagairt seo",
"poll.votes": "{votes, plural, one {# bhòt} two {# bhòt} few {# bhòtaichean} other {# bhòt}}",
"poll_button.add_poll": "Cuir cunntas-bheachd ris",
"poll_button.remove_poll": "Thoir air falbh an cunntas-bheachd",
"privacy.change": "Cuir gleus air prìobhaideachd a phuist",
"privacy.direct.long": "Chan fhaic ach na cleachdaichean le iomradh orra seo",
"privacy.direct.short": "An fheadhainn le iomradh orra a-mhàin",
"privacy.private.long": "Chan fhaic ach na daoine a tha gad leantainn seo",
"privacy.private.short": "Luchd-leantainn a-mhàin",
"privacy.public.long": "Chì a h-uile duine e",
"privacy.public.short": "Poblach",
"privacy.unlisted.long": "Chì a h-uile duine e ach cha nochd e ann an gleusan rùrachaidh",
"privacy.unlisted.short": "Falaichte o liostaichean",
"privacy_policy.last_updated": "An t-ùrachadh mu dheireadh {date}",
"privacy_policy.title": "Poileasaidh prìobhaideachd",
"refresh": "Ath-nuadhaich",
"regeneration_indicator.label": "Ga luchdadh…",
"regeneration_indicator.sublabel": "Tha do dhachaigh ga ullachadh!",
"relative_time.days": "{number}l",
"relative_time.full.days": "{number, plural, one {# latha} two {# latha} few {# làithean} other {# latha}} air ais",
"relative_time.full.hours": "{number, plural, one {# uair a thìde} two {# uair a thìde} few {# uairean a thìde} other {# uair a thìde}} air ais",
"relative_time.full.just_now": "an-dràsta fhèin",
"relative_time.full.minutes": "{number, plural, one {# mhionaid} two {# mhionaid} few {# mionaidean} other {# mionaid}} air ais",
"relative_time.full.seconds": "{number, plural, one {# diog} two {# dhiog} few {# diogan} other {# diog}} air ais",
"relative_time.hours": "{number}u",
"relative_time.just_now": "an-dràsta",
"relative_time.minutes": "{number}m",
"relative_time.seconds": "{number}d",
"relative_time.today": "an-diugh",
"reply_indicator.cancel": "Sguir dheth",
"report.block": "Bac",
"report.block_explanation": "Chan fhaic thu na postaichean aca. Chan fhaic iad na postaichean agad is cha dèid aca air do leantainn. Bheir iad an aire gun deach am bacadh.",
"report.categories.other": "Eile",
"report.categories.spam": "Spama",
"report.categories.violation": "Tha an t-susbaint a briseadh riaghailt no dhà an fhrithealaiche",
"report.category.subtitle": "Tagh an roghainn as iomchaidhe",
"report.category.title": "Innis dhuinn dè tha a dol leis a {type}",
"report.category.title_account": "phròifil",
"report.category.title_status": "phost",
"report.close": "Deiseil",
"report.comment.title": "A bheil rud sam bith eile a bu toigh leat innse dhuinn?",
"report.forward": "Sìn air adhart gu {target}",
"report.forward_hint": "Chaidh an cunntas a chlàradh air frithealaiche eile. A bheil thu airson lethbhreac dhen ghearan a chur dha-san gun ainm cuideachd?",
"report.mute": "Mùch",
"report.mute_explanation": "Chan fhaic thu na postaichean aca. Chì iad na postaichean agad agus s urrainn dhaibh gad leantainn fhathast. Cha bhi fios aca gun deach am mùchadh.",
"report.next": "Air adhart",
"report.placeholder": "Beachdan a bharrachd",
"report.reasons.dislike": "Cha toigh leam e",
"report.reasons.dislike_description": "Chan eil thu airson seo fhaicinn",
"report.reasons.other": "Adhbhar eile",
"report.reasons.other_description": "Chan eil na roinnean-seòrsa eile iomchaidh dhan chùis",
"report.reasons.spam": "S e spama a th ann",
"report.reasons.spam_description": "Ceanglaichean droch-rùnach, conaltradh fuadain no an dearbh fhreagairt a-rithist s a-rithist",
"report.reasons.violation": "Tha e a briseadh riaghailtean an fhrithealaiche",
"report.reasons.violation_description": "Mhothaich thu gu bheil e a briseadh riaghailtean sònraichte",
"report.rules.subtitle": "Tagh a h-uile gin a tha iomchaidh",
"report.rules.title": "Dè na riaghailtean a tha gam briseadh?",
"report.statuses.subtitle": "Tagh a h-uile gin a tha iomchaidh",
"report.statuses.title": "A bheil postaichean sam bith ann a tha nam fianais dhan ghearan seo?",
"report.submit": "Cuir a-null",
"report.target": "A gearan mu {target}",
"report.thanks.take_action": "Seo na roghainnean a th agad airson stiùireadh na chì thu air Mastodon:",
"report.thanks.take_action_actionable": "Fhad s a bhios sinn a toirt sùil air, seo nas urrainn dhut dèanamh an aghaidh @{name}:",
"report.thanks.title": "Nach eil thu airson seo fhaicinn?",
"report.thanks.title_actionable": "Mòran taing airson a ghearain, bheir sinn sùil air.",
"report.unfollow": "Na lean @{name} tuilleadh",
"report.unfollow_explanation": "Tha thu a leantainn a chunntais seo. Sgur dhen leantainn ach nach fhaic thu na puist aca nad dhachaigh.",
"report_notification.attached_statuses": "Tha {count, plural, one {{counter} phost} two {{counter} phost} few {{counter} postaichean} other {{counter} post}} ceangailte ris",
"report_notification.categories.other": "Eile",
"report_notification.categories.spam": "Spama",
"report_notification.categories.violation": "Briseadh riaghailte",
"report_notification.open": "Fosgail an gearan",
"search.no_recent_searches": "No recent searches",
"search.placeholder": "Lorg",
"search.quick_action.account_search": "Profiles matching {x}",
"search.quick_action.go_to_account": "Go to profile {x}",
"search.quick_action.go_to_hashtag": "Go to hashtag {x}",
"search.quick_action.open_url": "Open URL in Mastodon",
"search.quick_action.status_search": "Posts matching {x}",
"search.search_or_paste": "Dèan lorg no cuir a-steach URL",
"search_popout.quick_actions": "Quick actions",
"search_popout.recent": "Recent searches",
"search_results.accounts": "Profiles",
"search_results.all": "Na h-uile",
"search_results.hashtags": "Tagaichean hais",
"search_results.nothing_found": "Cha do lorg sinn dad dha na h-abairtean-luirg seo",
"search_results.statuses": "Postaichean",
"search_results.statuses_fts_disabled": "Chan eil lorg phostaichean a-rèir an susbaint an comas air an fhrithealaiche Mastodon seo.",
"search_results.title": "Lorg {q}",
"search_results.total": "{count, number} {count, plural, one {toradh} two {thoradh} few {toraidhean} other {toradh}}",
"server_banner.about_active_users": "Daoine a chleachd am frithealaiche seo rè an 30 latha mu dheireadh (Cleachdaichean gnìomhach gach mìos)",
"server_banner.active_users": "cleachdaichean gnìomhach",
"server_banner.administered_by": "Rianachd le:",
"server_banner.introduction": "Tha {domain} am measg an lìonraidh shòisealta sgaoilte le cumhachd {mastodon}.",
"server_banner.learn_more": "Barrachd fiosrachaidh",
"server_banner.server_stats": "Stadastaireachd an fhrithealaiche:",
"sign_in_banner.create_account": "Cruthaich cunntas",
"sign_in_banner.sign_in": "Clàraich a-steach",
"sign_in_banner.text": "Clàraich a-steach a leantainn phròifilean no thagaichean hais, a cur postaichean ris na h-annsachdan s gan co-roinneadh is freagairt dhaibh. S urrainn dhut gnìomh a ghabhail le cunntas o fhrithealaiche eile cuideachd.",
"status.admin_account": "Fosgail eadar-aghaidh na maorsainneachd dha @{name}",
"status.admin_domain": "Fosgail eadar-aghaidh na maorsainneachd dha {domain}",
"status.admin_status": "Fosgail am post seo ann an eadar-aghaidh na maorsainneachd",
"status.block": "Bac @{name}",
"status.bookmark": "Cuir ris na comharran-lìn",
"status.cancel_reblog_private": "Na brosnaich tuilleadh",
"status.cannot_reblog": "Cha ghabh am post seo brosnachadh",
"status.copy": "Dèan lethbhreac dhen cheangal dhan phost",
"status.delete": "Sguab às",
"status.detailed_status": "Mion-shealladh a chòmhraidh",
"status.direct": "Privately mention @{name}",
"status.direct_indicator": "Private mention",
"status.edit": "Deasaich",
"status.edited": "Air a dheasachadh {date}",
"status.edited_x_times": "Chaidh a dheasachadh {count, plural, one {{counter} turas} two {{counter} thuras} few {{counter} tursan} other {{counter} turas}}",
"status.embed": "Leabaich",
"status.favourite": "Cuir ris na h-annsachdan",
"status.filter": "Criathraich am post seo",
"status.filtered": "Criathraichte",
"status.hide": "Falaich am post",
"status.history.created": "Chruthaich {name} {date} e",
"status.history.edited": "Dheasaich {name} {date} e",
"status.load_more": "Luchdaich barrachd dheth",
"status.media_hidden": "Meadhan falaichte",
"status.mention": "Thoir iomradh air @{name}",
"status.more": "Barrachd",
"status.mute": "Mùch @{name}",
"status.mute_conversation": "Mùch an còmhradh",
"status.open": "Leudaich am post seo",
"status.pin": "Prìnich ris a phròifil",
"status.pinned": "Post prìnichte",
"status.read_more": "Leugh an còrr",
"status.reblog": "Brosnaich",
"status.reblog_private": "Brosnaich leis an t-so-fhaicsinneachd tùsail",
"status.reblogged_by": "Ga bhrosnachadh le {name}",
"status.reblogs.empty": "Chan deach am post seo a bhrosnachadh le duine sam bith fhathast. Nuair a bhrosnaicheas cuideigin e, nochdaidh iad an-seo.",
"status.redraft": "Sguab às ⁊ dèan dreachd ùr",
"status.remove_bookmark": "Thoir an comharra-lìn air falbh",
"status.replied_to": "Air {name} fhreagairt",
"status.reply": "Freagair",
"status.replyAll": "Freagair dhan t-snàithlean",
"status.report": "Dèan gearan mu @{name}",
"status.sensitive_warning": "Susbaint fhrionasach",
"status.share": "Co-roinn",
"status.show_filter_reason": "Seall e co-dhiù",
"status.show_less": "Seall nas lugha dheth",
"status.show_less_all": "Seall nas lugha dhen a h-uile",
"status.show_more": "Seall barrachd dheth",
"status.show_more_all": "Seall barrachd dhen a h-uile",
"status.show_original": "Seall an tionndadh tùsail",
"status.title.with_attachments": "{user} posted {attachmentCount, plural, one {an attachment} other {# attachments}}",
"status.translate": "Eadar-theangaich",
"status.translated_from_with": "Air eadar-theangachadh o {lang} le {provider}",
"status.uncached_media_warning": "Chan eil seo ri fhaighinn",
"status.unmute_conversation": "Dì-mhùch an còmhradh",
"status.unpin": "Dì-phrìnich on phròifil",
"subscribed_languages.lead": "Cha nochd ach na postaichean sna cànanan a thagh thu air loidhnichean-ama na dachaigh s nan liostaichean às dèidh an atharrachaidh seo. Na tagh gin ma tha thu airson na postaichean uile fhaighinn ge b e dè an cànan.",
"subscribed_languages.save": "Sàbhail na h-atharraichean",
"subscribed_languages.target": "Atharraich fo-sgrìobhadh nan cànan airson {target}",
"suggestions.dismiss": "Leig seachad am moladh",
"suggestions.header": "Dhfhaoidte gu bheil ùidh agad ann an…",
"tabs_bar.federated_timeline": "Co-naisgte",
"tabs_bar.home": "Dachaigh",
"tabs_bar.local_timeline": "Ionadail",
"tabs_bar.notifications": "Brathan",
"time_remaining.days": "{number, plural, one {# latha} two {# latha} few {# làithean} other {# latha}} air fhàgail",
"time_remaining.hours": "{number, plural, one {# uair a thìde} two {# uair a thìde} few {# uairean a thìde} other {# uair a thìde}} air fhàgail",
"time_remaining.minutes": "{number, plural, one {# mhionaid} two {# mhionaid} few {# mionaidean} other {# mionaid}} air fhàgail",
"time_remaining.moments": "Cha doir e ach greiseag",
"time_remaining.seconds": "{number, plural, one {# diog} two {# dhiog} few {# diogan} other {# diog}} air fhàgail",
"timeline_hint.remote_resource_not_displayed": "Cha dèid {resource} o fhrithealaichean eile a shealltainn.",
"timeline_hint.resources.followers": "Luchd-leantainn",
"timeline_hint.resources.follows": "A leantainn",
"timeline_hint.resources.statuses": "Postaichean nas sine",
"trends.counter_by_accounts": "{count, plural, one {{counter} neach} two {{counter} neach} few {{counter} daoine} other {{counter} duine}} {days, plural, one {san {days} latha} two {san {days} latha} few {sna {days} làithean} other {sna {days} latha}} seo chaidh",
"trends.trending_now": "A treandadh an-dràsta",
"ui.beforeunload": "Caillidh tu an dreachd agad ma dhfhàgas tu Mastodon an-dràsta.",
"units.short.billion": "{count}B",
"units.short.million": "{count}M",
"units.short.thousand": "{count}K",
"upload_area.title": "Slaod ⁊ leig às airson luchdadh suas",
"upload_button.label": "Cuir ris dealbhan, video no faidhle fuaime",
"upload_error.limit": "Luchdaich thu suas na tha ceadaichte dhut a dhfhaidhlichean mu thràth.",
"upload_error.poll": "Chan fhaod thu faidhle a luchdadh suas an cois cunntais-bheachd.",
"upload_form.audio_description": "Mìnich e dhan fheadhainn le èisteachd bheag",
"upload_form.description": "Mìnich e dhan fheadhainn le cion-lèirsinne",
"upload_form.description_missing": "Cha deach tuairisgeul a chur ris",
"upload_form.edit": "Deasaich",
"upload_form.thumbnail": "Atharraich an dealbhag",
"upload_form.undo": "Sguab às",
"upload_form.video_description": "Mìnich e dhan fheadhainn le èisteachd bheag no cion-lèirsinne",
"upload_modal.analyzing_picture": "A sgrùdadh an deilbh…",
"upload_modal.apply": "Cuir an sàs",
"upload_modal.applying": "Ga chur an sàs…",
"upload_modal.choose_image": "Tagh dealbh",
"upload_modal.description_placeholder": "Lorg Sìm fiù bò, cè ⁊ neup ad àth",
"upload_modal.detect_text": "Mothaich dhan teacsa on dealbh",
"upload_modal.edit_media": "Deasaich am meadhan",
"upload_modal.hint": "Briog no slaod an cearcall air an ro-shealladh airson puing an fhòcais a thaghadh a chithear air gach dealbhag dheth.",
"upload_modal.preparing_ocr": "Ag ullachadh OCR…",
"upload_modal.preview_label": "Ro-shealladh ({ratio})",
"upload_progress.label": "Ga luchdadh suas…",
"upload_progress.processing": "Ga phròiseasadh…",
"username.taken": "That username is taken. Try another",
"video.close": "Dùin a video",
"video.download": "Luchdaich am faidhle a-nuas",
"video.exit_fullscreen": "Fàg modh na làn-sgrìn",
"video.expand": "Leudaich a video",
"video.fullscreen": "Làn-sgrìn",
"video.hide": "Falaich a video",
"video.mute": "Mùch an fhuaim",
"video.pause": "Cuir na stad",
"video.play": "Cluich",
"video.unmute": "Dì-mhùch an fhuaim"
}