catstodon/config/locales/simple_form.eu.yml
Eugen Rochko 161aeadbb4
Remove character counter from edit profile (#9100)
* Remove display name and bio counter hint, simply limit input

* Remove now redundant translations

* Fix code style issue
2018-10-26 01:55:24 +02:00

93 lines
4.9 KiB
YAML

---
eu:
simple_form:
hints:
defaults:
autofollow: Gonbidapena erabiliz izena ematen dutenek automatikoki jarraituko zaituzte
avatar: PNG, GIF edo JPG. Gehienez %{size}. %{dimensions}px neurrira eskalatuko da
bot: Kontu honek nagusiki automatizatutako ekintzak burutzen ditu eta agian ez du inork monitorizatzen
context: Iragazkia aplikatzeko testuinguru bat edo batzuk
digest: Soilik jarduerarik gabeko epe luze bat eta gero, eta soilik ez zeudela mezu pertsonalen bat jaso baduzu
fields: 4 elementu bistaratu ditzakezu taula batean zure profilean
header: PNG, GIF edo JPG. Gehienez %{size}. %{dimensions}px eskalara txikituko da
inbox_url: Kopiatu erabili nahi duzun errelearen hasiera orriaren URLa
irreversible: Iragazitako toot-ak betirako galduko dira, geroago iragazkia kentzen baduzu ere
locale: Erabiltzaile-interfazea, e-mail mezuen eta jakinarazpenen hizkuntza
locked: Jarraitzaileak eskuz onartu behar dituzu
phrase: Bat egingo du Maiuskula/minuskula kontuan hartu gabe eta edukiaren abisua kontuan hartu gabe
scopes: Zeintzuk API atzitu ditzakeen aplikazioak. Goi mailako arloa aukeratzen baduzu, ez dituzu azpikoak aukeratu behar.
setting_default_language: Zure toot-en hizkuntza automatikoki antzeman daiteke, baina ez da beti zehatza
setting_hide_network: Nor jarraitzen duzun eta nork jarraitzen zaituen ez da bistaratuko zure profilean
setting_noindex: Zure profil publiko eta toot orrietan eragina du
setting_theme: Edozein gailutik konektatzean Mastodon-en itxuran eragiten du.
whole_word: Hitz eta esaldi gakoa alfanumerikoa denean, hitz osoarekin bat datorrenean besterik ez da aplikatuko
imports:
data: Beste Mastodon instantzia batetik esportatutako CSV fitxategia
sessions:
otp: 'Sartu zure telefonoko aplikazioak sortutako bi faktoreetako kodea, edo erabili zure berreskuratze kodeetako bat:'
user:
chosen_languages: Ezer markatzekotan, hautatutako hizkuntzetan dauden toot-ak besterik ez dira erakutsiko
labels:
account:
fields:
name: Etiketa
value: Edukia
defaults:
autofollow: Gonbidatu zure kontua jarraitzera
avatar: Abatarra
bot: Hau bot kontu bat da
chosen_languages: Iragazi hizkuntzak
confirm_new_password: Berretsi pasahitz berria
confirm_password: Berretsi pasahitza
context: Iragazkiaren testuinguruak
current_password: Oraingo pasahitza
data: Datuak
display_name: Pantaila-izena
email: E-mail helbidea
expires_in: Iraungitzea
fields: Profilaren metadatuak
header: Goiburua
inbox_url: Errelearen sarrera ontziaren URLa
irreversible: Baztertu ezkutatu ordez
locale: Interfazearen hizkuntza
locked: Giltzapetu kontua
max_uses: Gehieneko erabiltzaile kopurua
new_password: Pasahitz berria
note: Biografia
otp_attempt: Bi faktoreetako kodea
password: Pasahitza
phrase: Hitz edo esaldi gakoa
setting_auto_play_gif: Erreproduzitu GIF animatuak automatikoki
setting_boost_modal: Erakutsi baieztapen elkarrizketa-koadroa bultzada eman aurretik
setting_default_language: Argitalpenen hizkuntza
setting_default_privacy: Mezuen pribatutasuna
setting_default_sensitive: Beti markatu edukiak hunkigarri gisa
setting_delete_modal: Erakutsi baieztapen elkarrizketa-koadroa toot bat ezabatu aurretik
setting_hide_network: Ezkutatu zure sarea
setting_noindex: Atera bilaketa motorraren indexaziotik
setting_reduce_motion: Murriztu animazioen mugimenduak
setting_system_font_ui: Erabili sistemako tipografia lehenetsia
setting_theme: Gunearen gaia
setting_unfollow_modal: Erakutsi baieztapen elkarrizketa-koadroa inor jarraitzeari utzi aurretik
severity: Larritasuna
type: Inportazio mota
username: Erabiltzaile-izena
username_or_email: Erabiltzaile-izena edo e-mail helbidea
whole_word: Hitz osoa
interactions:
must_be_follower: Blokeatu jarraitzaile ez direnen jakinarazpenak
must_be_following: Blokeatu zuk jarraitzen ez dituzunen jakinarazpenak
must_be_following_dm: Blokeatu zuk jarraitzen ez dituzunen mezu zuzenak
notification_emails:
digest: Bidali laburpenak e-mail bidez
favourite: Bidali e-mail bat norbaitek zure mezua gogoko duenean
follow: Bidali e-mail bat norbaitek jarraitzen zaituenean
follow_request: Bidali e-mail bat norbaitek zu jarraitzea eskatzen duenean
mention: Bidali e-mail bat norbaitek zu aipatzean
reblog: Bidali e-mail bat norbaitek zure mezuari bultzada ematen badio
report: Bidali e-maila txosten berri bat aurkezten denean
'no': Ez
required:
mark: "*"
text: beharrezkoa
'yes': Bai