--- nn: about: about_mastodon_html: 'Framtidas sosiale nettverk: Ingen annonsar, ingen verksemder som overvaker deg, etisk design og desentralisering! Eig idéane dine med Mastodon!' contact_missing: Ikkje sett contact_unavailable: I/T hosted_on: "%{domain} er vert for Mastodon" title: Om accounts: followers: one: Fylgjar other: Fylgjarar following: Fylgjer instance_actor_flash: Denne kontoen er ein virtuell figur som nyttast som representant for tenaren, og ikkje som individuell brukar. Den nyttast til forbundsformål og bør ikkje suspenderast. last_active: sist aktiv link_verified_on: Eigarskap for denne lenkja vart sist sjekka %{date} nothing_here: Her er det ingenting! pin_errors: following: Du må allereie fylgja personen du vil fremja posts: one: Tut other: Tut posts_tab_heading: Tut admin: account_actions: action: Utfør already_silenced: Denne kontoen har allereie vorte avgrensa. already_suspended: Denne kontoen er allereie sperra. title: Utfør moderatorhandling på %{acct} account_moderation_notes: create: Legg igjen merknad created_msg: Moderatormerknad er laga! destroyed_msg: Moderatormerknad er utsletta! accounts: add_email_domain_block: Blokker e-postdomene approve: Godtak approved_msg: Godkjende %{username} sin registreringssøknad are_you_sure: Er du sikker? avatar: Bilete by_domain: Domene change_email: changed_msg: Konto-e-posten er endra! current_email: Noverande e-post label: Byt e-post new_email: Ny e-post submit: Byt e-post title: Byt e-post for %{username} change_role: changed_msg: Rolle endra! edit_roles: Administrer brukarroller label: Endre rolle no_role: Inga rolle title: Endre rolle for %{username} confirm: Stadfest confirmed: Stadfesta confirming: Stadfestar custom: Tilpassa delete: Slett data deleted: Sletta demote: Degrader destroyed_msg: "%{username} sine data er no i slettekøa" disable: Slå av disable_sign_in_token_auth: Slå av e-post-token-autentisering disable_two_factor_authentication: Slå av 2FA disabled: Slege av display_name: Synleg namn domain: Domene edit: Rediger email: E-post email_status: E-poststatus enable: Slå på enable_sign_in_token_auth: Slå på e-post-token-autentisering enabled: Aktivert enabled_msg: Gjenaktiverte %{username} sin konto followers: Fylgjarar follows: Fylgje header: Overskrift inbox_url: Innbokslenkje invite_request_text: Grunngjeving for å bli med invited_by: Innboden av ip: IP-adresse joined: Vart med location: all: Alle local: Lokalt remote: Fjernt title: Stad login_status: Innlogginsstatus media_attachments: Medievedlegg memorialize: Gjør om til et minne memorialized: Minna memorialized_msg: Endra %{username} til ei minneside moderation: active: Aktiv all: Alle disabled: Skrudd av pending: Ventar på svar silenced: Avgrensa suspended: Utvist title: Moderasjon moderation_notes: Moderasjonsmerknader most_recent_activity: Nyligste aktivitet most_recent_ip: Nyast IP no_account_selected: Ingen kontoar vart endra sidan ingen var valde no_limits_imposed: Ingen grenser sett no_role_assigned: Inga rolle tildelt not_subscribed: Ikkje tinga pending: Ventar på gjennomgang perform_full_suspension: Utvis previous_strikes: Tidlegare prikkar previous_strikes_description_html: one: Denne kontoen har ein prikk. other: Denne kontoen har %{count} prikkar. promote: Frem protocol: Protokoll public: Offentleg push_subscription_expires: PuSH-abonnent utløper redownload: Last inn profil på nytt redownloaded_msg: Oppdaterte %{username} sin profil frå opphavstenar reject: Avvis rejected_msg: Avviste %{username} sin registreringssøknad remote_suspension_irreversible: Data for denne kontoen har blitt sletta for alltid. remote_suspension_reversible_hint_html: Kontoen har blitt suspendert på tenaren deira og data vil bli fjerna den %{date}. Fram til dess kan tenaren deira gjenoppretta kontoen utan negative fylgjer. Dersom du ynskjer å fjerna all kontodata no, kan du gjera det nedanfor. remove_avatar: Fjern bilete remove_header: Fjern overskrift removed_avatar_msg: Fjerna %{username} sitt avatarbilete removed_header_msg: Fjerna %{username} sitt toppbilete resend_confirmation: already_confirmed: Denne brukaren er allereie stadfesta send: Send stadfestingslenka på nytt success: Stadfestingslenka er send! reset: Attstill reset_password: Attstill passord resubscribe: Ting på nytt role: Rolle search: Søk search_same_email_domain: Andre brukarar med det same e-postdomenet search_same_ip: Andre brukarar med same IP security: Tryggleik security_measures: only_password: Kun passord password_and_2fa: Passord og 2FA sensitive: Tving ømtolig sensitized: Merka som ømtolig shared_inbox_url: Delt Innboks URL show: created_reports: Rapportar frå denne kontoen targeted_reports: Meldt av andre silence: Togn silenced: Dempa statuses: Statusar strikes: Tidlegare prikkar subscribe: Ting suspend: Utvis og slett kontodata for godt suspended: Utvist suspension_irreversible: Data frå denne kontoen har blitt ikkje-reverserbart sletta. Du kan oppheve suspenderinga av kontoen for å bruke den, men det vil ikkje gjenopprette alle data den tidligare har hatt. suspension_reversible_hint_html: Kontoen har vorte stengd, og data vil bli fullstendig fjerna den %{date}. Fram til då kandu gjenoppretta kontoen utan negative konsekvensar. Om du ynskjer å fjerna kontodata no, kan du gjera det nedanfor. title: Kontoar unblock_email: Avblokker e-postadresse unblocked_email_msg: Avblokkerte %{username} si e-postadresse unconfirmed_email: E-post utan stadfesting undo_sensitized: Angr tving ømtolig undo_silenced: Angre avgrensinga undo_suspension: Angr utvising unsilenced_msg: Oppheva avgrensinga av %{username} sin konto unsubscribe: Avmeld unsuspended_msg: Oppheving av utvisinga av %{username} sin konto var vellykka username: Brukarnamn view_domain: Vis sammendrag for domenet warn: Åtvar web: Nett whitelisted: Kvitlista action_logs: action_types: approve_appeal: Godkjenn appell approve_user: Godkjenn brukar assigned_to_self_report: Tilordne rapport change_email_user: Byt e-post for brukar change_role_user: Endre brukarrolle confirm_user: Stadfest brukar create_account_warning: Opprett åtvaring create_announcement: Opprett lysing create_canonical_email_block: Opprett e-postblokkering create_custom_emoji: Opprett tilpassa emoji create_domain_allow: Opprett domene tillatt create_domain_block: Opprett domene-blokk create_email_domain_block: Opprett blokkering av e-postdomene create_ip_block: Opprett IP-regel create_unavailable_domain: Opprett utilgjengeleg domene create_user_role: Opprett rolle demote_user: Degrader brukar destroy_announcement: Slett lysinga destroy_canonical_email_block: Fjern e-postblokkering destroy_custom_emoji: Slett tilpassa emoji destroy_domain_allow: Slett domenegodkjenning destroy_domain_block: Slett domenesperring destroy_email_domain_block: Fjern blokkering av e-postdomene destroy_instance: Slett domene destroy_ip_block: Slett IP-regel destroy_status: Slett status destroy_unavailable_domain: Slett utilgjengeleg domene destroy_user_role: Øydelegg rolle disable_2fa_user: Skruv av 2FA disable_custom_emoji: Skruv av tilpassa emoji disable_sign_in_token_auth_user: Slå av e-post-token-autentisering for brukar disable_user: Skruv av brukar enable_custom_emoji: Skruv på tilpassa emoji enable_sign_in_token_auth_user: Slå på e-post-token-autentisering for brukar enable_user: Skruv på brukar memorialize_account: Opprett minnekonto promote_user: Forfrem brukar reject_appeal: Avvis appell reject_user: Avvis brukar remove_avatar_user: Fjern avatar reopen_report: Opn rapport opp att resend_user: Send stadfestings-epost på ny reset_password_user: Tilbakestill passord resolve_report: Løs rapport sensitive_account: Tving ømtolig konto silence_account: Demp konto suspend_account: Suspender kontoen unassigned_report: Fjern tilordna rapport unblock_email_account: Avblokker e-postadresse unsensitive_account: Angr tving ømtolig konto unsilence_account: Angre avgrensing av konto unsuspend_account: Opphev utestenginga av kontoen update_announcement: Oppdater kunngjøringen update_custom_emoji: Oppdater tilpassa emoji update_domain_block: Oppdater domene-sperring update_ip_block: Oppdater IP-regel update_report: Oppdater rapport update_status: Oppdater tut update_user_role: Oppdater rolla actions: approve_appeal_html: "%{name} godkjende klagen frå %{target} på modereringa" approve_user_html: "%{name} godkjende registreringa til %{target}" assigned_to_self_report_html: "%{name} tildelte rapport %{target} til seg sjølv" change_email_user_html: "%{name} endra e-postadressa til brukaren %{target}" change_role_user_html: "%{name} endra rolla til %{target}" confirm_user_html: "%{name} stadfesta e-postadressa til brukaren %{target}" create_account_warning_html: "%{name} sende ei åtvaring til %{target}" create_announcement_html: "%{name} oppretta ei ny kunngjering %{target}" create_canonical_email_block_html: "%{name} blokkerte e-post med hash %{target}" create_custom_emoji_html: "%{name} lasta opp ein ny emoji %{target}" create_domain_allow_html: "%{name} tillot føderasjon med domenet %{target}" create_domain_block_html: "%{name} blokkerte domenet %{target}" create_email_domain_block_html: "%{name} blokkerte e-postdomenet %{target}" create_ip_block_html: "%{name} oppretta ein regel for IP-en %{target}" create_unavailable_domain_html: "%{name} stogga levering til domenet %{target}" create_user_role_html: "%{name} oppretta rolla %{target}" demote_user_html: "%{name} degraderte brukaren %{target}" destroy_announcement_html: "%{name} sletta kunngjeringa %{target}" destroy_canonical_email_block_html: "%{name} avblokkerte e-post med hash %{target}" destroy_custom_emoji_html: "%{name} sletta emojien %{target}" destroy_domain_allow_html: "%{name} forbydde føderasjon med domenet %{target}" destroy_domain_block_html: "%{name} avblokkerte domenet %{target}" destroy_email_domain_block_html: "%{name} avblokkerte e-postdomenet %{target}" destroy_instance_html: "%{name} tømde domenet %{target}" destroy_ip_block_html: "%{name} sletta ein regel for IP-en %{target}" destroy_status_html: "%{name} fjerna innlegget frå %{target}" destroy_unavailable_domain_html: "%{name} tok opp att levering til domenet %{target}" destroy_user_role_html: "%{name} sletta rolla %{target}" disable_2fa_user_html: "%{name} tok vekk krav om tofaktorautentisering for brukaren %{target}" disable_custom_emoji_html: "%{name} deaktiverte emojien %{target}" disable_sign_in_token_auth_user_html: "%{name} deaktiverte e-post-token-autentisering for %{target}" disable_user_html: "%{name} slo av innlogging for brukaren %{target}" enable_custom_emoji_html: "%{name} aktiverte emojien %{target}" enable_sign_in_token_auth_user_html: "%{name} aktiverte e-post-token-autentisering for %{target}" enable_user_html: "%{name} aktiverte innlogging for brukaren %{target}" memorialize_account_html: "%{name} endret %{target}s konto til en minneside" promote_user_html: "%{name} fremja brukaren %{target}" reject_appeal_html: "%{name} avviste klagen frå %{target} på modereringa" reject_user_html: "%{name} avslo registrering fra %{target}" remove_avatar_user_html: "%{name} fjerna %{target} sitt profilbilete" reopen_report_html: "%{name} opna rapporten %{target} på nytt" resend_user_html: "%{name} sende stadfestings-e-post for %{target} på nytt" reset_password_user_html: "%{name} tilbakestilte passordet for brukaren %{target}" resolve_report_html: "%{name} løyste ein rapport %{target}" sensitive_account_html: "%{name} markerte %{target} sitt media som ømtolig" silence_account_html: "%{name} avgrensa %{target} sin konto" suspend_account_html: "%{name} utviste %{target} sin konto" unassigned_report_html: "%{name} løyste ein rapport %{target}" unblock_email_account_html: "%{name} avblokkerte %{target} si e-postadresse" unsensitive_account_html: "%{name} avmarkerte %{target} sitt media som ømtolig" unsilence_account_html: "%{name} fjerna grensa på kontoen til %{target}" unsuspend_account_html: "%{name} oppheva utvisinga av %{target} sin konto" update_announcement_html: "%{name} oppdaterte kunngjeringa %{target}" update_custom_emoji_html: "%{name} oppdaterte emojien %{target}" update_domain_block_html: "%{name} oppdaterte domeneblokkeringa for %{target}" update_ip_block_html: "%{name} endret regel for IP %{target}" update_report_html: "%{name} oppdaterte rapporten %{target}" update_status_html: "%{name} oppdaterte innlegg av %{target}" update_user_role_html: "%{name} endret %{target} -rolle" deleted_account: sletta konto empty: Ingen loggar funne. filter_by_action: Sorter etter handling filter_by_user: Sorter etter brukar title: Revisionslogg unavailable_instance: "(domenenamn er utilgjengeleg)" announcements: destroyed_msg: Kunngjøringen er slettet! edit: title: Rediger kunngjøring empty: Ingen kunngjøringer funnet. live: Direkte new: create: Lag kunngjøring title: Ny kunngjøring publish: Publiser published_msg: Kunngjøring publisert! scheduled_for: Planlagt for %{time} scheduled_msg: Kunngjøring planlagt for publisering! title: Kunngjøringer unpublish: Avpubliser unpublished_msg: Kunngjøring upublisert! updated_msg: Kunngjøringen er oppdatert! critical_update_pending: Kritisk oppdatering ventar custom_emojis: assign_category: Vel kategori by_domain: Domene copied_msg: Laga ein lokal kopi av kjensleteiknet copy: Kopier copy_failed_msg: Klarte ikkje å kopiera emojien create_new_category: Lag ny kategori created_msg: Laga kjensleteikn! delete: Slett destroyed_msg: Kjensleteikn utsletta! disable: Slå av disabled: Slege av disabled_msg: Deaktiverte emoji emoji: Emoji enable: Slå på enabled: Slege på enabled_msg: Aktiverte kjensleteikn image_hint: PNG eller GIF opp til %{size} list: Oppfør listed: Oppført new: title: Legg til eige kjensleteikn no_emoji_selected: Ingen emojiar vart endra sidan ingen vart valde not_permitted: Du har ikkje løyve til å utføra denne handlinga overwrite: Skriv over shortcode: Stuttkode shortcode_hint: Minst 2 teikn, berre tal, bokstavar og understrek title: Eigne kjensleteikn uncategorized: Ukategorisert unlist: Uoppfør unlisted: Ikkje oppført update_failed_msg: Klarte ikkje å oppdatera emojien updated_msg: Kjensleteiknet er oppdatert! upload: Last opp dashboard: active_users: aktive brukarar interactions: interaksjonar media_storage: Medielagring new_users: nye brukarar opened_reports: rapportar opna pending_appeals_html: one: "%{count} ventande ankar" other: "%{count} ventande klagar" pending_reports_html: one: "%{count} ventande rapportar" other: "%{count} ventande rapportar" pending_tags_html: one: "%{count} ventande emneknaggar" other: "%{count} ventande emneknaggar" pending_users_html: one: "%{count} ventande brukarar" other: "%{count} ventande brukarar" resolved_reports: rapportar løyst software: Programvare sources: Kjelder for registreringar space: Lagrinsplass nytta title: Dashbord top_languages: Mest aktive språk top_servers: Mest aktive serverar website: Nettside disputes: appeals: empty: Ingen ankar funne. title: Ankar domain_allows: add_new: Kvitlist domene created_msg: Domene er vorte kvitlista destroyed_msg: Domene er fjerna frå kvitlista export: Eksporter import: Importer undo: Fjern frå kvitliste domain_blocks: add_new: Lag ny confirm_suspension: cancel: Avbryt confirm: Utvis permanent_action: Å oppheve suspensjonen vil ikkje gjenopprette data eller koplingar. preamble_html: Du er i ferd med å utestenga %{domain} inkludert underdomene. remove_all_data: Dette vil fjerna alt innhald, media og profildata for kontoar som tilhøyrer dette domenet frå din tenar. stop_communication: Tenaren din vil slutta å kommunisera med desse tenarane. title: Stadfest domeneblokkering for %{domain} undo_relationships: Dette vil oppheve alle fylgjar-relasjonar mellom kontoane dine og kontoar på desse tenerane. created_msg: Domeneblokkering blir nå behandlet destroyed_msg: Domeneblokkering har nå blitt angret domain: Domene edit: Rediger domeneblokkering existing_domain_block: Du har allereie gjort strengare avgrensingar av %{name}. existing_domain_block_html: Du har allereie avgrensa kontoen til %{name} kraftig, det kan henda du må oppheva blokkeringa fyrst. export: Eksporter import: Importer new: create: Lag blokkering hint: Domeneblokkeringen vil ikke hindre opprettelse av kontooppføringer i databasen, men vil retroaktivt og automatisk benytte spesifikke moderasjonsmetoder på de kontoene. severity: desc_html: "Avgrens gjer innlegg frå kontoar på dette domenet usynlege for alle som ikkje fylgjer dei. Utvis fjernar alt innhald, media og profildata frå kontoar på dette domenet frå tenaren din. Bruk Ingen viss du berre vil avvisa mediafiler." noop: Ingen silence: Avgrens suspend: Utvis title: Ny domeneblokkering no_domain_block_selected: Ingen domeneblokkeringar vart endra sidan ingen var valde not_permitted: Du har ikkje løyve til å utføra denne handlinga obfuscate: Obfuskere domenenavn obfuscate_hint: Gøym delar av domenenamnet i lista viss kunngjering av lista over domeneavgrensingar er påskrudd private_comment: Privat kommentar private_comment_hint: Kommentar om denne domeneavgrensinga til intern bruk for administratorane. public_comment: Offentleg kommentar public_comment_hint: Kommentar om denne domeneavgrensinga for publikum, viss kunngjering av lista over avgrensa domene er påskrudd. reject_media: Avvis mediefiler reject_media_hint: Fjernar mediefiler som er lagra lokalt og nektar å lasta ned andre i framtida. Har ikkje noko å seia for utvisingar reject_reports: Avvis rapportar reject_reports_hint: Ignorer alle rapportar frå dette domenet. Har ikkje noko å seia for utvisingar undo: Angre view: Vis domeneblokkering email_domain_blocks: add_new: Lag ny allow_registrations_with_approval: Tillat registreringar med godkjenning attempts_over_week: one: "%{count} forsøk i løpet av den siste uken" other: "%{count} forsøk på å opprette konto i løpet av den siste uken" created_msg: Blokkeringa av e-postdomenet var vellukka delete: Slett dns: types: mx: MX post domain: Domene new: create: Legg til domene resolve: Løs domene title: Blokker nytt e-postdomene no_email_domain_block_selected: Blokkering av e-post-domene vart ikkje endra sidan ingen var valde not_permitted: Ikkje tillate resolved_dns_records_hint_html: Domenenamnet gjer oppslag til desse MX-domena som til sist er ansvarlege for å motta e-post. Blokkering av eit MX-domene vil blokkere registreringar frå alle e-postadresser som bruker same MX-domene, sjølv om det synlege domenenamnet skulle vera noko anna. Pass på så du ikkje blokkerer dei store e-postleverandørane. resolved_through_html: Løyst gjennom %{domain} title: Blokkerte e-postdomene export_domain_allows: new: title: Importer domenetillatingar no_file: Inga fil vald export_domain_blocks: import: description_html: Du skal til å importera ei liste over domeneblokkeringar. Gjer vel og sjå nøye gjennom lista, særleg om du ikkje har laga ho sjølv. existing_relationships_warning: Noverande fylgjeforhold private_comment_description_html: 'For å hjelpa deg med å halda oversikt over kvar importerte blokkeringar kjem frå, vil dei bli oppretta med fylgjande private kommentar: %{comment}' private_comment_template: Importert frå %{source} den %{date} title: Importer domeneblokkeringar invalid_domain_block: 'Hoppa over ei eller fleire domeneblokker på grunn av fylgjande feil: %{error}' new: title: Importer domeneblokkeringar no_file: Inga fil vald follow_recommendations: description_html: "Fylgjeforslag hjelper nye brukarar å finna interessant innhald raskt. Om ein brukar ikkje har samhandla nok med andre til å få tilpassa fylgjeforslag, blir desse kontoane føreslått i staden. Dei blir rekna ut på nytt kvar dag ut frå ei blanding av kva kontoar som har mykje nyleg aktivitet og høgast tal på fylgjarar på eit bestemt språk." language: For språk status: Status suppress: Demp følgjeforslag suppressed: Dempa title: Fylgjeforslag unsuppress: Nullstill fylgjeforslag instances: audit_log: title: Nye gjennomsynsloggar view_all: Sjå heile gjennomsynsloggen availability: description_html: one: Om leveransar til domenet feilar %{count} dag, vil det ikkje bli gjort fleire forsøk før det eventuelt kjem ein leveranse frå domenet. other: Om leveransar til domenet feilar %{count} ulike dagar, vil det ikkje bli gjort fleire forsøk før det eventuelt kjem ein leveranse frå domenet. failure_threshold_reached: Feilterskelen ble nådd %{date}. failures_recorded: one: Mislykkede forsøk på %{count} dag. other: Mislykkede forsøk på %{count} ulike dager. no_failures_recorded: Ingen feil registrert. title: Tilgjenge warning: Det siste forsøket på å koble til denne serveren lyktes ikke back_to_all: Alle back_to_limited: Avgrensa back_to_warning: Advarsel by_domain: Domene confirm_purge: Er du sikker på at du vil slette data permanent fra dette domenet? content_policies: comment: Internt notat description_html: Du kan definere innholdsregler som vil bli brukt på alle kontoer fra dette domenet og hvilket som helst av underdomenene. limited_federation_mode_description_html: Du kan velja om du vil tillata føderering med dette domenet. policies: reject_media: Avvis media reject_reports: Avvis rapporter silence: Avgrens suspend: Utvis policy: Vilkår reason: Offentlig årsak title: Retningslinjer for innhold dashboard: instance_accounts_dimension: Mest fylgde kontoar instance_accounts_measure: lagrede kontoer instance_followers_measure: fylgjarane våre der instance_follows_measure: fylgjarane deira her instance_languages_dimension: Mest brukte språk instance_media_attachments_measure: lagrede mediavedlegg instance_reports_measure: rapporter om dem instance_statuses_measure: lagrede innlegg delivery: all: Alle clear: Feil ved fjerning failing: Feilar restart: Starte levering stop: Stopp levering unavailable: Ikke tilgjengelig delivery_available: Levering er tilgjengelig delivery_error_days: Leveringsfeildagar delivery_error_hint: Dersom levering ikke er mulig i løpet av %{count} dager, blir det automatisk merket som ikke mulig å levere. destroyed_msg: Data frå %{domain} er no lagt i kø for å bli sletta. empty: Ingen domener funnet. known_accounts: one: "%{count} kjend konto" other: "%{count} kjende kontoar" moderation: all: Alle limited: Avgrensa title: Moderasjon private_comment: Privat kommentar public_comment: Offentleg kommentar purge: Reinse purge_description_html: Dersom du trur dette domenet har blitt kopla ned for godt, kan du sletta all kontoinformasjon og tilhøyrande data som gjeld domenet frå lageret ditt. Dette kan ta litt tid. title: Samling total_blocked_by_us: Blokkert av oss total_followed_by_them: Fylgd av dei total_followed_by_us: Fylgd av oss total_reported: Rapportar om dei total_storage: Medievedlegg totals_time_period_hint_html: Totalsum vist nedanfor gjeld data for alle tidsperiodar. unknown_instance: Domenet er ukjent for denne tenaren. invites: deactivate_all: Slå av alle filter: all: Alle available: Tilgjengeleg expired: Utgått title: Filtrer title: Innbydingar ip_blocks: add_new: Opprett regel created_msg: La vellykket til en ny IP-regel delete: Slett expires_in: '1209600': 2 uker '15778476': 6 måneder '2629746': 1 måned '31556952': 1 år '86400': 1 dag '94670856': 3 år new: title: Opprett ny IP-regel no_ip_block_selected: Ingen IP-regler ble endret da ingen ble valgt title: IP-regler relationships: title: "%{acct} sitt forhold" relays: add_new: Legg til ny overgang delete: Slett description_html: En federert overgang er en mellomleddsserver som utveksler store mengder av offentlige tuter mellom servere som abonnerer og publiserer til den. Det kan hjelpe små og mellomstore servere til å oppdage innhold fra strømiverset, noe som ellers ville ha krevd at lokale brukere manuelt fulgte andre personer på fjerne servere. disable: Slå av disabled: Slege av enable: Slå på enable_hint: Når dette har blitt skrudd på, vil tjeneren din abonnere på alle offentlige tuter fra denne overgangen, og vil begynne å sende denne tjenerens offentlige tuter til den. enabled: Skrudd på inbox_url: Overførings-URL pending: Avventer overgangens godkjenning save_and_enable: Lagre og slå på setup: Sett opp en overgangsforbindelse signatures_not_enabled: Overgangar fungerer ikkje så lenge sikker- eller kvitlistingsmodus er aktivert status: Status title: Vidaresendingar report_notes: created_msg: Rapportmerknad laga! destroyed_msg: Rapportmerknad sletta! reports: account: notes: one: "%{count} notis" other: "%{count} notiser" action_log: Tilsynslogg action_taken_by: Handling gjort av actions: delete_description_html: De rapporterte innleggene vil bli slettet, og en advarsel vil bli tatt vare på for å hjelpe deg eskalere ved fremtidige overtredelser fra samme konto. mark_as_sensitive_description_html: Mediene i dei rapporterte innlegga vil verte markerte som ømtolege, og ein merknad vil verte lagra for å hjelpe deg å eskalera ved framtidige regelbrot frå same konto. other_description_html: Sjå fleire alternativ når det gjeld kontroll av kontoåtferd og tilpassing av kommunikasjonen til den rapporterte kontoen. resolve_description_html: Ingen handling utføres mot den rapporterte kontoen, ingen advarsel gis, og rapporten lukkes. silence_description_html: Profilen vil berre vera synleg for dei som allereie fylgjer han eller søkjer han opp manuelt, noko som gjev profilen mykje mindre rekkjevidd. Du kan oppheva stenginga seinare. Dette avsluttar alle rapportar om brukarkontoen. suspend_description_html: Brukarkontoen og alt innhaldet vil bli utilgjengeleg og til slutt sletta, og det vil vera uråd å samhandla med brukaren. Du kan angra dette innan 30 dagar. Dette avsluttar alle rapportar om kontoen. actions_description_html: Avgjer kva som skal gjerast med denne rapporteringa. Dersom du utfører straffetiltak mot den rapporterte kontoen, vil dei motta ein e-post – så sant du ikkje har valt kategorien Spam. actions_description_remote_html: Avgjer kva du vil gjera for å løysa denne rapporten. Dette påverkar berre korleis tenaren din kommuniserer med kontoen på ein annan tenar, og korleis tenaren din handterer innhald derifrå. actions_no_posts: Denne rapporten har ingen tilknytte innlegg å sletta add_to_report: Legg til i rapporten already_suspended_badges: local: Allereie utestengd på denne tenaren remote: Allereie utestengd på tenaren deira are_you_sure: Er du sikker? assign_to_self: Tilegn til meg assigned: Tilsett moderator by_target_domain: Domenet av rapportert bruker cancel: Avbryt category: Kategori category_description_html: Årsaka til at kontoen og/eller innhaldet vart rapportert vil bli inkludert i kommunikasjonen med den rapporterte kontoen comment: none: Ingen comment_description_html: 'For å gje meir informasjon, skreiv %{name}:' confirm: Stadfest confirm_action: Stadfest at du vil moderera brukarkontoen @%{acct} created_at: Rapportert delete_and_resolve: Slett innlegg forwarded: Videresendt forwarded_replies_explanation: Denne rapporten gjeld innhald på ein annan nettstad. Rapporten er vidaresend til deg fordi det rapporterte innhaldet er eit svar på noko ein av brukarane på nettstaden din har skrive. forwarded_to: Videresendt til %{domain} mark_as_resolved: Merk som løyst mark_as_sensitive: Marker som ømtolig mark_as_unresolved: Merk som uløyst no_one_assigned: Ingen notes: create: Sett inn merknad create_and_resolve: Løys med merknad create_and_unresolve: Opn på nytt med merknad delete: Slett placeholder: Beskriv hvilke handlinger som har blitt tatt, eller andre relaterte oppdateringer... title: Merknad notes_description_html: Sjå og skriv merknadar til andre moderatorar og ditt framtidige sjølv processed_msg: 'Du har handsama rapport #%{id}' quick_actions_description_html: 'Utfør ei handling eller bla ned for å sjå det rapporterte innhaldet:' remote_user_placeholder: den eksterne brukaren frå %{instance} reopen: Opn rapport igjen report: 'Rapporter #%{id}' reported_account: Rapportert konto reported_by: Rapportert av reported_with_application: Rapportert med app resolved: Oppløyst resolved_msg: Rapporten er løyst! skip_to_actions: Gå til handlingar status: Status statuses: Rapportert innhold statuses_description_html: Støytande innhald vil bli inkludert i kommunikasjonen med den rapporterte kontoen summary: action_preambles: delete_html: 'Du er i ferd med å fjerna nokre av innlegga til @%{acct}. Det vil:' mark_as_sensitive_html: 'Du er i ferd med å markera nokre av innlegga til @%{acct} som sensitive. Dette vil:' silence_html: 'Du er i ferd med å avgrensa kontoen til @%{acct}. Dette vil:' suspend_html: 'Du er i ferd med å stenga kontoen til @%{acct}. Dette vil:' actions: delete_html: Fjerna dei påtala innlegga mark_as_sensitive_html: Markera dei påtala mediefilene som sensitive silence_html: Avgrens kraftig korleis @%{acct} kan samhandla med andre ved å gjera brukarprofilen og innhaldet synleg berre for folk som allereie fylgjer brukarkontoen eller søkjer opp profilen manuelt suspend_html: Stengja brukarkontoen til @%{acct}, slik at brukarprofilen og innhaldet blir utilgjengeleg og umogleg å samhandla med close_report: Marker rapport nr. %{id} som løyst close_reports_html: Marker alle rapportane om @%{acct} som løyste delete_data_html: Slett brukarprofilen og innhaldet til@%{acct} om 30 dagar frå no med mindre brukarkontoen blir opna att preview_preamble_html: "@%{acct} vil få ei åtvaring med dette innhaldet:" record_strike_html: Noter at ei handling er gjort mot @%{acct} for å hjelpa deg å handtera framtidige overtramp frå denne brukarkontoen send_email_html: Send ein åtvarings-e-post til @%{acct} warning_placeholder: Eventuelle fleire grunnar for å modereringshandlinga. target_origin: Opprinnelse for innrapportert konto title: Rapportar unassign: Avset unknown_action_msg: 'Ukjend handling: %{action}' unresolved: Uløyst updated_at: Oppdatert view_profile: Vis profil roles: add_new: Legg til rolle assigned_users: one: "%{count} brukar" other: "%{count} brukarar" categories: administration: Administrasjon devops: DevOps invites: Innbydingar moderation: Moderering special: Særskild delete: Slett description_html: Med brukarrollar kan du kontrollera kva funksjonar og område av Mastodon brukarane dine har tilgong til. edit: Endr rollen '%{name}' everyone: Standard-tillatelser everyone_full_description_html: Dette er grunnrollen som påverkar alle brukarar, jamvel dei utan ei tilsett rolle. Alle andre rollar arvar tillatingar frå denne. permissions_count: one: "%{count} tillatelse" other: "%{count} tillatelser" privileges: administrator: Administrator administrator_description: Brukere med denne tillatelsen omgår enhver tillatelse delete_user_data: Slett brukerdata delete_user_data_description: Lar brukere slette andre brukeres data uten forsinkelse invite_users: Innby brukarar invite_users_description: Tillet at brukarar innbyr nye folk til tenaren manage_announcements: Handtera Kunngjeringar manage_announcements_description: Let brukarar handtera kunngjeringar på tenaren manage_appeals: Handtering av klager manage_appeals_description: Let brukarar gjennomgå klager på modereringshandlingar manage_blocks: Handtere blokkeringar manage_blocks_description: Let brukarar blokkere e-postleverandørar og IP-adresser manage_custom_emojis: Handtere tilpassa emojiar manage_custom_emojis_description: Let brukarar handtere tilpassa emojiar på tenaren manage_federation: Handtere føderasjon manage_federation_description: Let brukarar blokkera eller tillata føderasjon med andre domener, samt styra kva som skal leverast manage_invites: Handsam innbydingar manage_invites_description: Tillet at brukarar blar gjennom og deaktiverer innbydingslenkjer manage_reports: Handtere rapporteringar manage_reports_description: Let brukarar gjennomgå rapportar og utføre modereringshandlingar i samsvar med desse manage_roles: Handsam roller manage_roles_description: Tillet at brukarar handsamar og tilset rollar under deira eiga manage_rules: Handtere reglar manage_rules_description: Let brukarar endre reglane for tenaren manage_settings: Handtere innstillingar manage_settings_description: Let brukarar endre innstillingar for tenaren manage_taxonomies: Handtere taksonomiar manage_taxonomies_description: Let brukarar gjennomgå populært innhald og oppdatera innstillingar for emneknaggar manage_user_access: Administrer brukartilgang manage_user_access_description: Let brukarar deaktivere 2-trinnsautentisering, endre e-postadressa og tilbakestille passordet til andre brukarar manage_users: Handtere brukarar manage_users_description: Let brukarar sjå detaljar om andre brukarar og utføre moderasjonshandlingar mot dei manage_webhooks: Handtere webhooks manage_webhooks_description: Let brukarar setje opp webhooks for administrative hendingar view_audit_log: Sjå revisjonslogg view_audit_log_description: Let brukarar sjå historikk over administrative handlingar på tenaren view_dashboard: Vis dashbord view_dashboard_description: Gir brukere tilgang til dashbordet og ulike metrikker view_devops: DevOps view_devops_description: Gir brukere tilgang til Sidekiq og pgHero-dashbord title: Rollar rules: add_new: Legg til regel delete: Slett description_html: Mens de fleste hevder å ha lest og samtykket i tjenestevilkårene, leser de vanligvis ikke gjennom før etter et problem oppstår. Gjør det enklere å se serverens regler på et øyeblikk ved å gi dem i en flat kulepunktsliste. Prøv å holde individuelle regler korte og enkelt, men prøv å ikke dele dem opp i mange separate elementer heller. edit: Rediger regel empty: Ingen serverregler har blitt definert ennå. title: Server regler settings: about: manage_rules: Handter tenarreglar preamble: Gje grundig informasjon om korleis tenaren blir drifta, moderert og finansiert. rules_hint: Det er eit eige område for reglar som brukarar må retta seg etter. title: Om appearance: preamble: Tilpasse web-grensesnittet. title: Utsjånad branding: preamble: Profileringa av tenaren din skil den frå andre tenarar i nettverket. Informasjonen kan bli vist ulike stader, til dømes i Mastodon sitt web-grensesnitt, i eigne applikasjonar, i førehandsvisningar på andre nettsider, i meldingsappar og så bortetter. På grunn av dette er det best at denne informasjonen er enkel, kort og treffande. title: Profilering captcha_enabled: desc_html: Dette baserer seg på eksterne skript frå hCaptcha, noko som kan vera eit tryggleiks- og personvernsproblem. I tillegg kan dette gjera registreringsprosessen monaleg mindre tilgjengeleg (særleg for folk med nedsett funksjonsevne). Dette gjer at du bør du vurdera alternative tiltak, som til dømes godkjennings- eller invitasjonsbasert registrering. title: Krev at nye brukarar løyser ein CAPTCHA for å bekrefte kontoen sin content_retention: danger_zone: Faresone preamble: Styr korleis brukargenerert innhald blir lagra i Mastodon. title: Bevaring av innhald default_noindex: desc_html: Påverkar alle brukarar som ikkje har justert denne innstillinga sjølve title: Ikkje la brukarar indekserast av søkjemotorar som standard discovery: follow_recommendations: Fylgjeforslag preamble: Å framheva interessant innhald er vitalt i mottakinga av nye brukarar som ikkje nødvendigvis kjenner nokon på Mastodon. Kontroller korleis oppdagingsfunksjonane på tenaren din fungerar. profile_directory: Profilkatalog public_timelines: Offentlege tidsliner publish_discovered_servers: Publiser oppdaga tenarar publish_statistics: Publiser statistikk title: Oppdaging trends: Trender domain_blocks: all: Til alle disabled: Til ingen users: Til lokale brukarar som er logga inn registrations: moderation_recommandation: Pass på at du har mange og kjappe redaktørar og moderatorar på laget ditt før du opnar for allmenn registrering! preamble: Kontroller kven som kan oppretta konto på tenaren din. title: Registreringar registrations_mode: modes: approved: Godkjenning krevst for å registrera seg none: Ingen kan melda seg inn open: Kven som helst kan melda seg inn warning_hint: Me rår til at du bruker "Godkjenning krevst for å registrera seg" viss du ikkje er sikker på at moderatorane kan handtera søppel og illmeinte registreringar kvikt. security: authorized_fetch: Krev autentisering frå fødererte tenarar authorized_fetch_hint: Krav om autentisering frå fødererte tenarar gjer det mogleg med strengare handheving av blokkering, både på brukar- og tenar-nivå. Likevel, dette har ein kostnad når det gjeld yting, reduserer rekkevidda til svara dine og kan medføra kompabilitetsproblem med enkelte fødererte tenester. Dette vil heller ikkje hindra dei som verkeleg vil i å henta dei offentlege innlegga eller kontoane dine. authorized_fetch_overridden_hint: Du kan ikkje endre denne innstillinga no, fordi den er overstyrt av ein miljøvariabel. federation_authentication: Krav om autentisering ved føderering title: Tenarinstillingar site_uploads: delete: Slett opplasta fil destroyed_msg: Vellukka sletting av sideopplasting! software_updates: critical_update: Kritisk – gjer vel og oppdater snart description: Det er anbefalt å halda Mastodon-installasjonen oppdatert for å dra nytte av nye feilrettingar og funksjonar. Dessutan er det av og til kritisk å oppdatera Mastodon til rett tid for å ungå sikkerheitsproblem. På grunn av dette vil Mastodon sjå etter oppdateringar kvart 30. minutt og halda deg orientert etter innstillingane du har sett for e-postvarsling. documentation_link: Lær meir release_notes: Oppdateringsnotat title: Tilgjengelege oppdateringar type: Type types: major: Stor oppdatering minor: Mindre oppdatering patch: Lita oppdatering – feilrettingar og endringar som er lette å leggja til version: Versjon statuses: account: Forfatter application: Applikasjon back_to_account: Tilbake til kontosida back_to_report: Attende til rapporteringssida batch: remove_from_report: Fjern fra rapport report: Rapport deleted: Sletta favourites: Favorittar history: Versjonshistorikk in_reply_to: Svarar på language: Språk media: title: Media metadata: Metadata no_status_selected: Ingen statusar vart endra sidan ingen vart valde open: Opne innlegg original_status: Opprinnelig innlegg reblogs: Framhevingar status_changed: Innlegg endret title: Kontostatusar trending: Populært visibility: Synlighet with_media: Med media strikes: actions: delete_statuses: "%{name} slettet %{target}s innlegg" disable: "%{name} frøs %{target}s konto" mark_statuses_as_sensitive: "%{name} markerte %{target} sine innlegg som ømtålige" none: "%{name} sendte en advarsel til %{target}" sensitive: "%{name} markerte %{target} sin konto som ømtolig" silence: "%{name} avgrensa kontoen til %{target}" suspend: "%{name} utviste %{target} sin konto" appeal_approved: Anka appeal_pending: Klage behandles appeal_rejected: Anken er avvist system_checks: database_schema_check: message_html: Det venter på databaseoverføringer. Vennligst kjør disse for å sikre at applikasjonen oppfører seg som forventet elasticsearch_health_red: message_html: Elasticsearch-klynga er usunn (raud status), og søkjefunksjonane er utilgjengelege elasticsearch_health_yellow: message_html: Elasticsearch-klyna er usunn (gul status), så du bør undersøkja kvifor elasticsearch_index_mismatch: message_html: Indekskarta for Elasticsearch er utdaterte. Køyr tootctl search deploy --only=%{value} elasticsearch_preset: action: Sjå dokumentasjonen message_html: Elasticsearch-klynga di har meir enn ein node, men Mastodon er ikkje sett opp til å bruka dei. elasticsearch_preset_single_node: action: Sjå dokumentasjonen message_html: Elasticsearch-klynga di har berre ein node. ES_PRESET bør vera single_node_cluster. elasticsearch_reset_chewy: message_html: Elasticsearch-systemindeksen er utdatert på grunn av ei endra innstilling. Køyr tootctl search deploy --reset-chewy for å oppdatera indeksen. elasticsearch_running_check: message_html: Kunne ikke koble til Elasticsearch. Kontroller at den kjører, eller deaktiver fulltekstsøk elasticsearch_version_check: message_html: 'Inkompatibel Elasticsearch-versjon: %{value}' version_comparison: Elasticsearch %{running_version} kjører mens %{required_version} er påkrevd rules_check: action: Behandle serverregler message_html: Du har ikke definert noen serverregler. sidekiq_process_check: message_html: Ingen Sidekiq-prosess kjører for %{value} køen(e). Vennligst se gjennom Sidekiq-konfigurasjonen din software_version_critical_check: action: Sjå tilgjengelege oppdateringar message_html: Ei kritisk oppdatering til Mastodon er tilgjengeleg. Oppdater så snart som mogleg. software_version_patch_check: action: Sjå tilgjengelege oppdateringar message_html: Ei feilretting for Mastodon er tilgjengeleg. upload_check_privacy_error: action: Sjekk her for meir informasjon message_html: "Vevtenaren din er sett opp feil. Personvernet til brukarane din er i fare." upload_check_privacy_error_object_storage: action: Sjekk her for meir informasjon message_html: "Objektlagringa di er sett opp feil. Personvernet til brukarane dine er i fare." tags: moderation: not_trendable: Kan ikkje bli populær not_usable: Ikkje brukbar pending_review: Ventar på gjennomgang review_requested: Gjennomgang førespurt reviewed: Gjennomgått title: Status trendable: Kan bli populær unreviewed: Ikkje gått gjennom usable: Brukbar name: Namn newest: Nyaste oldest: Eldste open: Vis offentleg reset: Nullstill review: Sjå gjennom status search: Søk title: Emneknaggar updated_msg: Emneknagginnstillingane er oppdaterte title: Leiing trends: allow: Tillat approved: Godkjent confirm_allow: Er du sikker på at du vil godta dei valde emneknaggane? confirm_disallow: Er du sikker på at du vil avvisa dei valde emneknaggane? disallow: Ikke tillat links: allow: Tillat lenke allow_provider: Tillat utgjevar confirm_allow: Er du sikker på at du vil godta dei valde lenkene? confirm_allow_provider: Er du sikker på at du vil godta dei valde tilbydarane? confirm_disallow: Er du sikker på at du vil avvis dei valde lenkene? confirm_disallow_provider: Er du sikker på at du vil avvisa dei valde tilbydarane? description_html: Dette er lenkjer som for tida blir mykje delt av kontoar som tenaren din ser innlegg frå. Dei kan hjelpa brukarane dine med å finna ut kva som skjer i verda. Ingen lenkjer vert offentleg tilgjengelege før du godkjenner utgjevaren. Du kan også tillata eller forby individuelle lenkjer. disallow: Ikke tillat lenke disallow_provider: Forby utgjevaren no_link_selected: Ingen lenker ble endret da ingen var valgt publishers: no_publisher_selected: Ingen utgjevarar vart endra sidan ingen var valde shared_by_over_week: one: Delt av %{count} person i løpet av den siste uken other: Delt av %{count} personer i løpet av den siste uken title: Populære lenkjer usage_comparison: Delt %{today} ganger i dag, sammenlignet med %{yesterday} i går not_allowed_to_trend: Har ikkje lov å trenda only_allowed: Kun tillatne pending_review: Avventer gjennomgang preview_card_providers: allowed: Lenkjer frå denne utgjevaren kan bli populære description_html: På tenaren din blir lenkjer frå desse domena ofte delt. Ei lenkje vil ikkje bli offentleg populær om ikkje domenet er tillate som utgjevar. Tillating (eller forbod) gjeld også subdomener. rejected: Lenkjer frå denne utgjevaren kan ikkje bli populær title: Utgjevarar rejected: Avvist statuses: allow: Tillat innlegg allow_account: Tillat forfatter confirm_allow: Er du sikker på at du vil godta dei valde statusane? confirm_allow_account: Er du sikker på at du vil godta dei valde kontoane? confirm_disallow: Er du sikker på at du vil avvisa dei valde statusane? confirm_disallow_account: Er du sikker på at du vil avvisa dei valde kontoane? description_html: Dette er innlegg som tenaren din veit om og som blir mykje delt og markerte som favorittar no for tida. Dei kan hjelpa nye og gamle brukarar å finna folk dei vil fylgja. Ingen innlegg vert vist offentleg utan at du tillet forfattaren, og utan at forfattaren tillet kontoen deira å bli foreslått for andre. Du kan også tillata eller avvisa individuelle innlegg. disallow: Ikke tillat innlegg disallow_account: Forby forfattar no_status_selected: Ingen populære innlegg vart endra sidan ingen var valde not_discoverable: Forfattaren har ikkje valt å kunna bli oppdaga shared_by: one: Delt eller markert som favoritt ein gong other: Delt og markert som favoritt %{friendly_count} gongar title: Populære innlegg tags: current_score: Gjeldande poengsum %{score} dashboard: tag_accounts_measure: unike bruksområder tag_languages_dimension: Mest brukte språk tag_servers_dimension: Mest brukte servere tag_servers_measure: ulike tenarar tag_uses_measure: brukarar totalt description_html: Dette er emneknagger som for øyeblikket vises i mange innlegg som serveren din ser. Det kan hjelpe dine brukere med å finne ut hva folk snakker mest om i øyeblikket. Ingen emneknagger vises offentlig før du godkjenner dem. listable: Kan bli foreslått no_tag_selected: Ingen merkelappar vart endra fordi ingen var valde not_listable: Vil ikke bli foreslått not_trendable: Kjem ikkje til å syna under trendar not_usable: Kan ikke brukes peaked_on_and_decaying: Nådde toppen %{date}, nå på vei ned title: Populære emneknagger trendable: Kan vises under trender trending_rank: 'Trender #%{rank}' usable: Kan brukes usage_comparison: Brukt %{today} ganger i dag, sammenlignet med %{yesterday} i går used_by_over_week: one: Brukt av én person i løpet av den seneste uken other: Brukt av %{count} personer i løpet av den seneste uken title: Anbefalingar og trendar trending: Trender warning_presets: add_new: Legg til ny delete: Slett edit_preset: Endr åtvaringsoppsett empty: Du har ikke definert noen forhåndsinnstillinger for advarsler enda. title: Førehandsinnstillingar for varsel webhooks: add_new: Legg til endepunkt delete: Slett description_html: En webhook gjør det mulig for Mastodon å sende varsler i sanntid om utvalgte hendelser til din egen applikasjon, sånn at applikasjonen din kan reagere automatisk. disable: Deaktiver disabled: Deaktivert edit: Rediger endepunkt empty: Du har ingen webhook-endepunkter konfigurert ennå. enable: Aktiver enabled: Aktiv enabled_events: one: 1 aktivert hendelse other: "%{count} aktiverte hendelser" events: Hendelser new: Ny webhook rotate_secret: Roter hemmelighet secret: Hemmelighet for signering status: Status title: Webhooker webhook: Webhook admin_mailer: auto_close_registrations: body: På grunn av mangel på nyleg moderatoraktivitet, er registreringar på %{instance} automatisk bytt til å krevje manuell gjennomgang, for å hindre at %{instance} vert brukt som ein plattform for potensielle dårlege aktørar. Du kan byte tilbake for å opne registreringar når som helst. subject: Registreringar for %{instance} er automatisk bytt til å krevje godkjenning new_appeal: actions: delete_statuses: å slette sine innlegg disable: for å fryse kontoen deres mark_statuses_as_sensitive: å merke innleggene sine som følsomme none: en advarsel sensitive: å merke kontoen sin som følsom silence: for å avgrensa kontoen deira suspend: for å stenga kontoen deira body: "%{target} ankar på ei modereringsavgjerd av %{action_taken_by} den %{date}, som var %{type}. Dei skreiv:" next_steps: Du kan godkjenna anken for å endra modereringsavgjerda, eller du kan oversjå anken. subject: "%{username} ankar ei modereringsavgjer på %{instance}" new_critical_software_updates: body: Nye kritiske versjonar av Mastodon er tilgjengeleg. Du vil kanskje oppdatera så snart som mogleg! subject: Kritiske Mastodon-oppdateringar er tilgjengeleg for %{instance}! new_pending_account: body: Detaljer om den nye kontoen er nedenfor. Du kan godkjenne eller avvise denne søknaden. subject: Ny konto opp til vurdering på %{instance} (%{username}) new_report: body: "%{reporter} har rapportert %{target}" body_remote: Nokon frå %{domain} har meldt %{target} subject: Ny rapport for %{instance} (#%{id}) new_software_updates: body: Nye versjonar av Mastodon er tilgjengeleg, du vil kanskje oppdatera! subject: Nye versjonar av Mastodon er tilgjengeleg for %{instance}! new_trends: body: 'Du må sjå gjennom desse elementa før dei kan visast offentleg:' new_trending_links: title: Populære lenker new_trending_statuses: title: Populære innlegg new_trending_tags: title: Populære emneknaggar subject: Nye trendar å sjå gjennom på %{instance} aliases: add_new: Lag psevdonym created_msg: Laga eit nytt kallenamn. No kan du setja i gang med flyttinga frå den gamle kontoen. deleted_msg: Fjerna kallenamnet. No vert det ikkje lenger mogeleg å flytta frå den andre kontoen til denne. empty: Du har inkje alias. hint_html: Viss du vil flytta frå ein annan konto til denne, kan du laga eit alias her. Det treng du før du kan halda fram med å flytta fylgjarar frå den gamle kontoen til dnene. Denne handlinga er i seg sjølv harmlaus og kan angrast. Du har starta overføringa frå den gamle kontoen. remove: Fjern aliaslenking appearance: advanced_web_interface: Avansert nettgrensesnitt advanced_web_interface_hint: 'Om du vil bruke heile skjermbreidda di, let det avanserte nettgrensesnittet deg setje opp mange ulike kolonnar for å sjå så mykje informasjon du vil på ein gong: Heim, varsel, samla tidslinje, og kva som helst antall lister og emneknaggar.' animations_and_accessibility: Animasjonar og tilgjengelegheit confirmation_dialogs: Bekreftelsesdialoger discovery: Oppdaging localization: body: Mastodon er omsett av friviljuge. guide_link: https://crowdin.com/project/mastodon guide_link_text: Alle kan bidra. sensitive_content: Ømtolig innhald application_mailer: notification_preferences: Endre e-post-innstillingane salutation: Hei %{name}, settings: 'Endre e-post-innstillingar: %{link}' unsubscribe: Meld av view: 'Sjå:' view_profile: Sjå profil view_status: Sjå status applications: created: Søknad laga destroyed: Søknad sletta logout: Logg ut regenerate_token: Lag tilgangsnykel på nytt token_regenerated: Tilgangsnykel laga på nytt warning: Ver varsam med dette datumet. Aldri del det med nokon! your_token: Tilgangsnykelen din auth: apply_for_account: Søk om ein konto captcha_confirmation: help_html: Om du har problem med å løyse CAPTCHA, kan kontakte oss på %{email} og vi kan hjelpe deg. hint_html: Berre ein ting til! Vi må bekrefte at du er et menneske (så vi kan halde spam ute!). Løys CAPTCHA-en nedanfor og klikk "Fortsett". title: Sikkerheitssjekk confirmations: awaiting_review: E-postadressa di er stadfesta! Styrarane på %{domain} ser gjennom registreringa di. Du får ein e-post frå dei om dei godkjenner brukarkontoen din! awaiting_review_title: Me går gjennom registreringa di clicking_this_link: klikka på denne lenka login_link: logga inn proceed_to_login_html: No kan du %{login_link}. redirect_to_app_html: Du skulle vorte vidaresend til %{app_name}-appen. Viss det ikkje skjedde, kan du prøva å %{clicking_this_link} eller manuelt gå tilbake til appen. registration_complete: Du har registrert deg som brukar på %{domain}. welcome_title: Velkomen, %{name}! wrong_email_hint: Viss e-postadressa er feil, kan du endra ho i kontoinnstillingane. delete_account: Slett konto delete_account_html: Om du vil sletta kontoen din, kan du gå hit. Du vert spurd etter stadfesting. description: prefix_invited_by_user: "@%{name} spør deg om å verta med i ein Mastodon-tenar!" prefix_sign_up: Meld deg på Mastodon i dag! suffix: Med ein konto kan du fylgja folk, skriva innlegg og veksla meldingar med brukarar frå kva som helst annan Mastodon-tenar og meir! didnt_get_confirmation: Fekk du ikkje stadfestingslenka? dont_have_your_security_key: Har du ikke sikkerhetsnøkkelen din? forgot_password: Har du gløymt passordet ditt? invalid_reset_password_token: Tilgangsnykelen er ugyldig eller utgått. Ver venleg å be om ein ny ein. link_to_otp: Skriv inn en 2-trinnskode fra din 2-trinnspåloggingsenhet eller en gjenopprettingskode link_to_webauth: Bruk sikkerhetsnøkkel-enheten din log_in_with: Logg inn med login: Innlogging logout: Logg ut migrate_account: Flytt til ein annan konto migrate_account_html: Om du vil visa denne kontoen til ein anna, kan du skipe det her. or_log_in_with: Eller logg inn med privacy_policy_agreement_html: Jeg har lest og godtar retningslinjer for personvern progress: confirm: Stadfest e-post details: Opplysingane dine review: Vår gjennomgang rules: Godta reglane providers: cas: CAS saml: SAML register: Registrer deg registration_closed: "%{instance} tek ikkje imot nye medlemmar" resend_confirmation: Send stadfestingslenka på nytt reset_password: Attstill passord rules: accept: Godkjenn back: Attende invited_by: 'Du kan bli med i %{domain} takka vere invitasjonen du har fått frå:' preamble: Disse angis og håndheves av %{domain}-moderatorene. preamble_invited: Før du held fram, ver snill og sjå gjennom reglane bestemt av moderatorane av %{domain}. title: Noen grunnregler. title_invited: Du har blitt invitert. security: Tryggleik set_new_password: Lag nytt passord setup: email_below_hint_html: Sjekk søppelpostmappa di, eller be om ein ny. Du kan endra e-postadressa di dersom ho er feil. email_settings_hint_html: Klikk lenka me sende deg for å stadfesta %{email}. Me sit her og ventar. link_not_received: Fekk du ikkje lenka? new_confirmation_instructions_sent: Du vil få ein ny e-post med stadfestingslenke innan nokre minutt! title: Sjekk innboksen din sign_in: preamble_html: Logg inn med brukaropplysningar for %{domain}. Dersom kontoen din er registrert på ein annan tenar vil du ikkje kunne logga inn her. title: Logg inn på %{domain} sign_up: manual_review: Når du lagar ein konto på %{domain}, vil moderatorane våre gå gjennom påmeldinga di manuelt. For å hjelpa oss med påmeldinga di, er det fint om du skriv litt om deg sjølv og kvifor du vil ha ein konto på %{domain}. preamble: Med ein konto på denne Mastodon-tenaren kan du fylgja andre folk på nettverket, uansett kvar dei har brukarkontoen sin. title: La oss få deg satt i gang på %{domain}. status: account_status: Kontostatus confirming: Ventar på stadfesting av e-post. functional: Kontoen din er fullt operativt. pending: Søknaden din ventar på gjennomgang frå personalet vårt. Dette kan ta litt tid. Du får ein e-post om søknaden din vert godkjend. redirecting_to: Kontoen din er inaktiv fordi den for øyeblikket omdirigerer til %{acct}. self_destruct: Av di %{domain} er i ferd med å stenga, vil du berre få avgrensa tilgang til brukarkontoen din. view_strikes: Vis tidligere advarsler mot kontoen din too_fast: Skjemaet ble sendt inn for raskt, prøv på nytt. use_security_key: Bruk sikkerhetsnøkkel author_attribution: example_title: Eksempeltekst hint_html: Kontroller korleis du blir kreditert når nokon deler lenker på Mastodon. more_from_html: Meir frå %{name} s_blog: Bloggen til %{name} title: Forfattarkreditering challenge: confirm: Hald fram hint_html: "Tips: Vi skal ikkje spørja deg om passordet ditt igjen i laupet av den neste timen." invalid_password: Ugyldig passord prompt: Stadfest passord for å halda fram crypto: errors: invalid_key: er ikkje ein gild Ed25519 eller Curve25519 nykel date: formats: default: "%d. %b, %Y" with_month_name: "%d. %B, %Y" datetime: distance_in_words: about_x_hours: "%{count}t" about_x_months: "%{count}md." about_x_years: "%{count} år" almost_x_years: "%{count} år" half_a_minute: No nettopp less_than_x_minutes: "%{count}min" less_than_x_seconds: No nettopp over_x_years: "%{count} år" x_days: "%{count} dager" x_minutes: "%{count}min" x_months: "%{count}md" x_seconds: "%{count} sek" deletes: challenge_not_passed: Det du skreiv var ikkje rett confirm_password: Skriv det noverande passordet ditt for å stadfesta identiteten din confirm_username: Skriv inn brukarnamnet ditt for å stadfesta proceed: Slett konto success_msg: Kontoen din er sletta warning: before: 'Ver venleg og les desse punkta nøye før du held fram:' caches: Innhold som har blitt mellomlagret av andre tjenere kan kanskje fortsette å eksistere data_removal: Innlegga dine og andre data vert fjerna for alltid email_change_html: Du kan byta e-postadressa di utan å sletta kontoen din email_contact_html: Dersom den framleis ikkje kjem, kan du sende ein e-post til %{email} og be om hjelp email_reconfirmation_html: Dersom du ikke mottar stadfestings-e-posten, kan du be om den igjen irreversible: Du kjem ikkje til å kunna gjenoppretta eller aktivera kontoen din på nytt more_details_html: For fleire detaljar, sjå personvernsvilkåra. username_available: Brukarnamnet ditt vert tilgjengeleg igjen username_unavailable: Brukarnamnet ditt kjem til å halda seg utilgjengeleg disputes: strikes: action_taken: Handling utført appeal: Klage appeal_approved: Denne handlinga er anka og er ikkje lenger gyldig appeal_rejected: Klagen ble avvist appeal_submitted_at: Klage levert appealed_msg: Din klage har blitt levert. Du får beskjed om den blir godkjent. appeals: submit: Lever klage approve_appeal: Godkjenn klage associated_report: Tilhørende rapport created_at: Datert description_html: Dette er tiltakene mot din konto og advarsler som har blitt sent til deg av %{instance}-personalet. recipient: Adressert til reject_appeal: Avvis klage status: 'Innlegg #%{id}' status_removed: Innlegg allerede fjernet fra systemet title: "%{action} fra %{date}" title_actions: delete_statuses: Fjerning av innlegg disable: Frysing av konto mark_statuses_as_sensitive: Markering av innlegg som ømtolige none: Advarsel sensitive: Markering av konto som ømtolig silence: Avgrensing av konto suspend: Utestenging av konto your_appeal_approved: Din klage har blitt godkjent your_appeal_pending: Du har levert en klage your_appeal_rejected: Din klage har blitt avvist edit_profile: basic_information: Grunnleggande informasjon hint_html: "Tilpass kva folk ser på den offentlege profilen din og ved sida av innlegga dine. Andre vil i større grad fylgja og samhandla med deg når du har eit profilbilete og har fyllt ut profilen din." other: Anna errors: '400': Søknaden du sende var ugyldig eller sett opp feil. '403': Du har ikkje løyve til å sjå denne sida. '404': Sida du leitar etter finst ikkje. '406': Denne sida er ikkje tilgjengeleg i dette oppsettet. '410': Sida du leitar etter finst ikkje her lenger. '422': content: Sikkerhetsverifisering feilet. Blokkerer du informasjonskapsler? title: Sikkerhetsverifisering feilet '429': For mange forespørsler '500': content: Orsak. Vi har gjort noko feil. title: Denne sida er ikkje rett '503': Siden kunne ikke vises på grunn av en midlertidig serverfeil. noscript_html: For å bruke Mastodon webapplikasjon må du aktivere JavaScript. Alternativt kan du forsøke en av de mange integrerte appene for Mastodon til din plattform. existing_username_validator: not_found: fann ingen lokalbrukar med det namnet not_found_multiple: fann ikkje %{usernames} exports: archive_takeout: date: Dato download: Last ned arkivet ditt hint_html: Du kan be om et arkiv med dine tuter og opplastede media. Den eksporterte dataen vil være i ActivityPub-formatet, som kan leses av programmer som støtter det. Du kan be om et arkiv opptil hver 7. dag. in_progress: Samlar arkivet ditt... request: Bed om arkivet ditt size: Storleik blocks: Du blokkerer bookmarks: Bokmerker csv: CSV domain_blocks: Domeneblokkeringer lists: Lister mutes: Du dempar storage: Medielagring featured_tags: add_new: Legg til ny errors: limit: Du har allereie framheva så mange emneknaggar som det går an å gjera hint_html: "Hva er utvalgte emneknagger? De vises frem tydelig på din offentlige profil, og lar folk bla i dine offentlige innlegg som spesifikt har de emneknaggene. De er et bra verktøy for å holde styr på kreative verk eller langtidsprosjekter." filters: contexts: account: Profiler home: Heimeside notifications: Varsel public: Offentlege tidsliner thread: Samtalar edit: add_keyword: Legg til stikkord keywords: Stikkord statuses: Individuelle innlegg statuses_hint_html: Dette filteret gjeld for utvalde, individuelle innlegg, uansett om dei passar til stikkorda under. Sjå gjennom eller fjern innlegg frå filteret. title: Endr filter errors: deprecated_api_multiple_keywords: Du kan ikkje endra desse parametrane frå dette programmet fordi dei gjeld for meir enn eitt filterord. Bruk eit nyare program, eller nettsida. invalid_context: Ingen eller ugild kontekst gjeve index: contexts: Filter i %{contexts} delete: Slett empty: Du har ingen filtre. expires_in: Går ut om %{distance} expires_on: Går ut %{date} keywords: one: "%{count} stikkord" other: "%{count} stikkord" statuses: one: "%{count} innlegg" other: "%{count} innlegg" statuses_long: one: "%{count} individuelt innlegg er gøymd" other: "%{count} individuelle innlegg er gøymde" title: Filter new: save: Lagre nytt filter title: Legg til nytt filter statuses: back_to_filter: Tilbake til filteret batch: remove: Fjern frå filteret index: hint: Dette filteret gjeld for utvalde, individuelle innlegg, uavhengig av andre kriterium. Du kan leggja til fleire innlegg til dette filteret frå nettsida. title: Filtrerte innlegg generic: all: Alle all_items_on_page_selected_html: one: Du har valt %{count} element på denne sida. other: Du har valt %{count} element på denne sida. all_matching_items_selected_html: one: "%{count} element som passar til søket ditt er vald." other: Du har valt %{count} element som passar til søket ditt. cancel: Avbryt changes_saved_msg: Alle endringane vart lagra! confirm: Stadfest copy: Kopier delete: Slett deselect: Vel ingen none: Ingen order_by: Sorter etter save_changes: Lagre endringar select_all_matching_items: one: Vel %{count} element som passar til søket ditt. other: Vel %{count} element som passar til søket ditt. today: i dag validation_errors: one: Noe er ikke helt riktig ennå. Vennligst se etter en gang til other: Noe er ikke helt riktig ennå. Det er ennå %{count} feil å rette på imports: errors: empty: Tom CSV-fil incompatible_type: Ikkje kompatibel med importtypen du valde invalid_csv_file: 'Ugyldig CSV-fil. Feil: %{error}' over_rows_processing_limit: inneholder flere enn %{count} rader too_large: Fila er for stor failures: Feil imported: Importert mismatched_types_warning: Det ser ut som du har valt feil type for denne importen. Sjekk ein gong til. modes: merge: Set saman merge_long: Hald på eksisterande data og legg til nye overwrite: Skriv over overwrite_long: Byt ut dei noverande oppføringane med dei nye overwrite_preambles: blocking_html: Du skal til å byta ut blokkeringslista di med opp til %{total_items} brukarkontoar frå %{filename}. bookmarks_html: Du skal til å byta ut bokmerka dine med opp til %{total_items} innlegg frå %{filename}. domain_blocking_html: Du skal til å byta ut domeneblokkeringslista di med opp til %{total_items} domene frå %{filename}. following_html: Du skal til å fylgja opp til %{total_items} brukarkontoar frå %{filename} og slutta å fylgja alle andre. lists_html: Du er i ferd med å erstatta listene dine med innhaldet i %{filename}. Opptil %{total_items} kontoar vil bli lagt til i nye lister. muting_html: Du skal til å byta ut lista di over dempa brukarkontoar med opp til %{total_items} brukarkontoar frå %{filename}. preambles: blocking_html: Du skal til å blokkera opp til %{total_items} brukarkontoar frå %{filename}. bookmarks_html: Du skal til å leggja til opp til %{total_items} innlegg frå %{filename} til bokmerka dine. domain_blocking_html: Du skal til å blokkera opp til %{total_items} domene frå %{filename}. following_html: Du skal til å fylgja opp til %{total_items} brukarkontoar frå %{filename}. lists_html: Du er i ferd med å leggja til opptil %{total_items} kontoar frå %{filename} til i listene dine. Nye lister vil blir oppretta om ingen lister finst frå før. muting_html: Du skal til å dempa opp til %{total_items} brukarkontoar frå %{filename}. preface: Du kan henta inn data som du har eksportert frå ein annan tenar, som t.d. ei liste over folka du fylgjer eller blokkerer. recent_imports: Siste importar states: finished: Ferdig in_progress: Pågår scheduled: Planlagt unconfirmed: Ikkje stadfesta status: Status success: Dataa dine vart lasta opp og vert no handsama så fort som mogeleg time_started: Starta titles: blocking: Importerer blokkerte brukarkontoar bookmarks: Importerer bokmerke domain_blocking: Importerer blokkerte domene following: Importerer fylgde brukarkontoar lists: Importerer lister muting: Importerer dempa brukarkontoar type: Type import type_groups: constructive: Fylgjer og bokmerke destructive: Blokkeringar og dempingar types: blocking: Blokkeringsliste bookmarks: Bokmerker domain_blocking: Liste over blokkerte domene following: Fylgjeliste lists: Lister muting: Dempeliste upload: Last opp invites: delete: Slå av expired: Utgått expires_in: '1800': 30 minutt '21600': 6 timar '3600': 1 time '43200': 12 timar '604800': 1 veke '86400': 1 dag expires_in_prompt: Aldri generate: Lag innbydingslenkje invalid: Denne invitasjonen er ikkje gyldig invited_by: 'Du vart innboden av:' max_uses: one: 1 bruk other: "%{count} bruk" max_uses_prompt: Inga grense prompt: Generer og del lenkjer med andre for å gje tilgong til denne tenaren table: expires_at: Vert ugyldig uses: Bruk title: By folk inn lists: errors: limit: Du har nådd grensa for kor mange lister du kan ha login_activities: authentication_methods: otp: to-faktor autentiseringsapp password: passord sign_in_token: sikkerheitskode på e-post webauthn: sikkerhetsnøkler description_html: Hvis du ser aktivitet som du ikke gjenkjenner, bør du vurdere å endre passordet ditt og aktivere to-trinnsinnlogging. empty: Ingen innloggingshistorikk er tilgjengelig failed_sign_in_html: Mislykket innloggingsforsøk med %{method} fra %{ip} (%{browser}) successful_sign_in_html: Vellykket innlogging med %{method} fra %{ip} (%{browser}) title: Autentiseringshistorikk mail_subscriptions: unsubscribe: action: Ja, meld av complete: Meldt av confirmation_html: Er du sikker på at du ikkje lenger ynskjer å motta %{type} frå Mastodon på %{domain} til e-posten din %{email}? Du kan alltids gjera om på dette i innstillingar for e-postvarsling. emails: notification_emails: favourite: e-postar om favorittmarkeringar follow: e-postar om nye fylgjarar follow_request: e-postar om fylgjeførespurnadar mention: e-postar om omtaler reblog: e-postar om framhevingar resubscribe_html: Om du har avslutta abonnementet ved ein feil, kan du abonnera på nytt i innstillingar for e-postvarsling. success_html: Du vil ikkje lenger få %{type} frå Mastodon på %{domain} til e-posten på %{email}. title: Meld av media_attachments: validations: images_and_video: Kan ikkje leggja ved video til status som allereie inneheld bilete not_found: Media %{ids} vart ikkje funne eller er allereie kopla til eit anna innlegg not_ready: Kan ikke legge til filer som ikke er ferdigbehandlet. Prøv igjen om et øyeblikk! too_many: Kan ikkje leggja til meir enn 4 filer migrations: acct: Flytta til cancel: Avbryt omdirigeringen cancel_explanation: Viss du avbryt omdirigeringa, vil det ta i bruk at den noverande kontoen din, men det vil ikkje få tilbake fylgjarar som er flytte til den andre kontoen. cancelled_msg: Avbrøt omdirigeringen med suksess. errors: already_moved: er den same kontoen som du allereie har flytta til missing_also_known_as: er ikkje eit alias til denne kontoen move_to_self: kan ikkje vera denne kontoen not_found: fann ikkje on_cooldown: Du er i en nedkjølingsperiode followers_count: Fylgjarar då kontoen vart flytta incoming_migrations: Flyttar frå ein annan konto incoming_migrations_html: For å flytta frå ein annnan konto til denne må du fyrst laga eit kallenamn til kontoen. moved_msg: Kontoen din vidaresender no til %{acct}, og fylgjarane dine blir flytte over dit. not_redirecting: Kontoen din omdirigeres ikke til noen andre kontoer for øyeblikket. on_cooldown: Du har nylig overført kontoen din. Denne funksjonen blir tilgjengelig igjen om %{count} dager. past_migrations: Tidlegare vandringar proceed_with_move: Flytt fylgjarar redirected_msg: Kontoen din omdirigerer no til %{acct}. redirecting_to: Kontoen din omdirigerer til %{acct}. set_redirect: Bestem omdirigering warning: backreference_required: Den nye kontoen må fyrst konfigurerast til å visa til denne before: 'Før du fortsetter, vennligst les disse notisene nøye:' cooldown: Etter flytting er det en nedkjølingsperiode der du ikke vil kunne flytte igjen disabled_account: Din nåværende konto vil ikke være fullt brukbar etterpå. Men du vil ha tilgang til dataeksportering såvel som reaktivering. followers: Denne handlinga flyttar alle fylgjarar frå denne kontoen til den nye only_redirect_html: Alternativt kan du velge å bare legge ut en omdirigering på profilen din. other_data: Inkje anna data flyttast av seg sjølve redirect: Profilen til din nåværende konto vil bli oppdatert med en omdirigeringsnotis og bli fjernet fra søk moderation: title: Moderasjon move_handler: carry_blocks_over_text: Denne brukaren flytta frå %{acct}, som du hadde blokkert. carry_mutes_over_text: Denne brukeren flyttet fra %{acct}, som du hadde dempet. copy_account_note_text: 'Denne brukeren flyttet fra %{acct}, her var dine tidligere notater om dem:' navigation: toggle_menu: Vis/gøym menyen notification_mailer: admin: report: subject: "%{name} leverte en rapport" sign_up: subject: "%{name} registrerte seg" favourite: body: 'Statusen din vart merkt som favoritt av %{name}:' subject: "%{name} merkte statusen din som favoritt" title: Nye favorittar follow: body: "%{name} fylgjer deg!" subject: "%{name} fylgjer deg" title: Ny fylgjar follow_request: action: Gå gjennom førespurnader body: "%{name} har bedt om å fylgja deg" subject: 'Ventande fylgjar: %{name}' title: Ny fylgjeførespurnad mention: action: Svar body: 'Du vart nemnd av %{name} i:' subject: Du vart nemnd av %{name} title: Ny omtale poll: subject: Meiningsmålinga frå %{name} er avslutta reblog: body: 'Statusen din vart framheva av %{name}:' subject: "%{name} framheva statusen din" title: Ny framheving status: subject: "%{name} postet nettopp" update: subject: "%{name} redigerte et innlegg" notifications: administration_emails: Epostvarsel for administrator email_events: Hendingar for epostvarsel email_events_hint: 'Velg hendelser som du vil motta varslinger for:' number: human: decimal_units: format: "%n %u" units: billion: Mrd million: Mil quadrillion: Bil thousand: T trillion: Bil otp_authentication: code_hint: Skriv inn koden generert av autentiseringsappen din for å bekrefte description_html: Viss du skrur på tofaktorinnlogging med ein innloggingsapp, må du ha telefonen din klar når du loggar inn. Telefonen lagar innloggingsnyklar du må skriva inn. enable: Aktiver instructions_html: "Skann denne QR-koden i Google authenticator eller annan tofaktor-app på telefonen din. Frå no vil den appen laga tilgangsnyklar som du skriv inn når du vil logga inn." manual_instructions: 'Hvis du ikke kan skanne QR-koden og må skrive den inn manuelt, her er tekstkoden i ren tekst:' setup: Sett opp wrong_code: Den innskrevne koden var ugyldig! Er tjenertiden og enhetstiden riktige? pagination: newer: Nyare next: Neste older: Eldre prev: Førre truncate: "…" polls: errors: already_voted: Du har allereie røysta i denne rundspørjinga duplicate_options: inneheld like element duration_too_long: er for langt fram i tid duration_too_short: er for snart expired: Denne rundspørjinga er allereie ferdig invalid_choice: Det valgte stemmealternativet eksisterer ikke over_character_limit: kan ikkje vera lengre enn %{max} teikn kvar self_vote: Du kan ikkje stemme i di eiga avstemming too_few_options: må ha meir enn eitt element too_many_options: kan ikkje ha meir enn %{max} element preferences: other: Anna posting_defaults: Innleggsstandarder public_timelines: Offentlege tidsliner privacy: hint_html: "Tilpass korleis du vil at andre skal finna profilen og innlegga dine. Mastodon har fleire funksjonar du kan ta i bruk for å få kontakt med eit større publikum. Sjå gjerne gjennom innstillingane slik at du er sikker på at dei passar til deg og din bruk." privacy: Personvern privacy_hint_html: Kontroller kor mykje du vil dela. Folk finn interessante profilar og fine appar ved å sjå gjennom kva andre fylgjer og kva appar dei legg ut innlegg med, men det kan henda du vil gøyma desse opplysingane. reach: Nå andre reach_hint_html: Hald styring med om du vil at andre skal kunna oppdaga og fylgja deg. Vil du at innlegga dine skal stå på Utforsk-sida? Vil du at andre skal sjå deg i tilrådingane for kven dei skal fylgja? Vil du ta imot nye fylgjarar automatisk, eller vil du kontrollera kvar einskild fylgjar? search: Søk search_hint_html: Kontroller korleis du vil at folk skal finna deg. Vil du at folk skal finna deg ut frå dei offentlege innlegga dine? Vil du at folk utanfor Mastodon skal kunna finna profilen din når dei søkjer på nettet? Ver merksam på at det er uråd å garantera heilt for at søkjemotorar ikkje finn deg. title: Personvern og rekkjevidd privacy_policy: title: Retningslinjer for personvern reactions: errors: limit_reached: Grensen for forskjellige reaksjoner nådd unrecognized_emoji: er ikke en gjenkjent emoji redirects: prompt: Viss du stolar på denne lenka, klikkar du på ho for å halda fram. title: No forlèt du %{instance}. relationships: activity: Kontoaktivitet confirm_follow_selected_followers: Er du sikker på at du ynskjer å fylgja dei valde fylgjarane? confirm_remove_selected_followers: Er du sikker på at du ynskjer å fjerna dei valde fylgjarane? confirm_remove_selected_follows: Er du sikker på at du ikkje vil fylgja desse? dormant: I dvale follow_failure: Greidde ikkje fylgja alle kontoane du valde. follow_selected_followers: Følg valgte tilhengere followers: Fylgjarar following: Følginger invited: Innboden last_active: Sist aktiv most_recent: Sist moved: Flytta mutual: Felles primary: Primært relationship: Forhold remove_selected_domains: Fjern alle fylgjarar frå dei valde domena remove_selected_followers: Fjern valde fylgjarar remove_selected_follows: Slutt å fylgja desse brukarane status: Kontostatus remote_follow: missing_resource: Kunne ikke finne URLen for din konto reports: errors: invalid_rules: refererer ikke til gyldige regler rss: content_warning: 'Innhaldsvarsel:' descriptions: account: Offentlige innlegg fra @%{acct} tag: 'Offentlige innlegg merket med #%{hashtag}' scheduled_statuses: over_daily_limit: Du har overskredet grensen på %{limit} planlagte tuter for den dagen over_total_limit: Du har overskredet grensen på %{limit} planlagte tuter too_soon: Den planlagte datoen må være i fremtiden self_destruct: lead_html: Diverre stengjer %{domain} dørene for godt. Viss du hadde ein brukarkonto der, vil du ikkje kunna halda fram å bruka han, men du kan få ut ein tryggingskopi av dataa dine. title: Denne tenaren stengjer sessions: activity: Siste aktivitet browser: Nettlesar browsers: alipay: AliPay blackberry: BlackBerry chrome: Chrome edge: Microsoft Edge electron: Electron firefox: Firefox generic: Ukjend lesar huawei_browser: Huawei-nettlesaren ie: Internet Explorer micro_messenger: Micromessenger nokia: Nokia S40 Ovi-lesar opera: Opera otter: Otter phantom_js: PhantomJS qq: QQ-lesar safari: Safari uc_browser: QQ-lesar unknown_browser: Ukjend nettlesar weibo: Weibo current_session: Noverande økt date: Dato description: "%{browser} på %{platform}" explanation: Desse nettlesarane er logga inn på Mastodon-kontoen din. ip: IP-adresse platforms: adobe_air: Adobe Air android: Android blackberry: BlackBerry chrome_os: ChromeOS firefox_os: Firefox OS ios: IOS kai_os: KaiOS linux: Linux mac: Mac unknown_platform: Ukjend plattform windows: Windows windows_mobile: Windows Mobile windows_phone: Windows Phone revoke: Tilbakekall revoke_success: Økt tilbakekalt title: Økter view_authentication_history: Vis autentiseringshistorikk for kontoen din settings: account: Konto account_settings: Kontoinnstillingar aliases: Kallenamn til kontoen appearance: Utsjånad authorized_apps: Godkjende appar back: Tilbake til Mastodon delete: Kontosletting development: Utvikling edit_profile: Endr profil featured_tags: Utvalgte emneknagger import: Hent inn import_and_export: Importer og eksporter migrate: Kontoflytting notifications: Epostvarsel preferences: Innstillingar profile: Profil relationships: Fylgjar og fylgjarar severed_relationships: Brotne forhold statuses_cleanup: Automatisert sletting av innlegg strikes: Modereringsadvarsler two_factor_authentication: Tostegsautorisering webauthn_authentication: Sikkerhetsnøkler severed_relationships: download: Last ned (%{count}) event_type: account_suspension: Utestenging av konto (%{target_name}) domain_block: Tenarutestenging (%{target_name}) user_domain_block: Du blokkerte %{target_name} lost_followers: Mista fylgjarar lost_follows: Mista fylgjer preamble: Du kan mista fylgjarar og folk du fylgjer når du blokkerer eit domene eller når moderatorar avgjer å utestenga ein annan tenar. Når det skjer, vil du kunne lasta ned ei liste over brotne forhold, slik at du kan sjå gjennom ho og kanskje importera ho på ein annan tenar. purged: Informasjonen om denne tenaren er sletta av administratorane på tenaren din. type: Hending statuses: attached: audio: one: "%{count} ljod" other: "%{count} ljodar" description: 'Vedlagt: %{attached}' image: one: "%{count} bilete" other: "%{count} bilete" video: one: "%{count} video" other: "%{count} videoar" boosted_from_html: Framheva av %{acct_link} content_warning: 'Innhaldsåtvaring: %{warning}' default_language: Samme språk som brukergrensesnittet disallowed_hashtags: one: 'inneheldt ein emneknagg som ikkje var tillaten: %{tags}' other: 'inneheldt emneknaggen som ikkje var tillaten: %{tags}' edited_at_html: Redigert %{date} errors: in_reply_not_found: Det ser ut til at tutet du freistar å svara ikkje finst. over_character_limit: øvregrensa for teikn, %{max}, er nådd pin_errors: direct: Innlegg som bare er synlige for nevnte brukere kan ikke festes limit: Du har allereie festa så mange tut som det går an å festa ownership: Du kan ikkje festa andre sine tut reblog: Ei framheving kan ikkje festast title: "%{name}: «%{quote}»" visibilities: direct: Direkte private: Berre fylgjarar private_long: Vis berre til fylgjarar public: Offentleg public_long: Alle kan sjå unlisted: Ikkje oppført unlisted_long: Alle kan sjå, men ikkje oppført på offentlege tidsliner statuses_cleanup: enabled: Slett gamle innlegg automatisk enabled_hint: Sletter innleggene dine automatisk når de oppnår en angitt alder, med mindre de samsvarer med ett av unntakene nedenfor exceptions: Unntak explanation: Siden sletting av innlegg er en krevende operasjon, blir dette gjort sakte over tid når tjeneren ellers ikke er opptatt. Av denne grunn kan det hende at innleggene dine slettes først en stund etter at de har nådd aldersgrensen. ignore_favs: Ignorer favoritter ignore_reblogs: Ignorer fremhevinger interaction_exceptions: Unntak basert på interaksjoner interaction_exceptions_explanation: Merk at det ikke er noen garanti for at innlegg blir slettet hvis de går under favoritt- eller fremhevelsesgrensen etter å ha gått over dem en gang. keep_direct: Behold direktemeldinger keep_direct_hint: Sletter ingen av direktemeldingene dine keep_media: Behold innlegg med mediavedlegg keep_media_hint: Sletter ikke dine egne innlegg som har mediavedlegg keep_pinned: Behald festa innlegg keep_pinned_hint: Sletter ingen av dine festa innlegg keep_polls: Behald røystingar keep_polls_hint: Sletter ingen av dine røystingar keep_self_bookmark: Behald bokmerka innlegg keep_self_bookmark_hint: Sletter ikkje dine eigne innlegg om du har bokmerka dei keep_self_fav: Behald innlegg som favoritt keep_self_fav_hint: Sletter ikkje dine eigne innlegg om du har favorittmerka dei min_age: '1209600': 2 veker '15778476': 6 månader '2629746': 1 månad '31556952': 1 år '5259492': 2 månader '604800': 1 veke '63113904': 2 år '7889238': 3 månader min_age_label: Aldersterskel min_favs: Behold innlegg som er favorittmarkert av minst min_favs_hint: Slettar ingen av innlegga dine som har fått minst så mange favorittar. La det stå tomt for å sletta innlegga uansett kor mange favorittar dei har fått min_reblogs: Behold innlegg fremhevet av minst min_reblogs_hint: Sletter ikke noen av dine innlegg som har blitt fremhevet minst dette antall ganger. La stå tom for å slette innlegg uavhengig av antall fremhevinger stream_entries: sensitive_content: Ømtolig innhald strikes: errors: too_late: Det er for seint å klage på denne prikken tags: does_not_match_previous_name: stemmar ikkje med det førre namnet themes: contrast: Mastodon (Høg kontrast) default: Mastodon (Mørkt) mastodon-light: Mastodon (Lyst) system: Automatisk (bruk systemdrakta) time: formats: default: "%d.%b %Y, %H:%M" month: "%b %Y" time: "%H:%M" with_time_zone: "%d. %b %Y, %H:%M %Z" translation: errors: quota_exceeded: Tenaren si kvote for omsetjingstenesta er brukt opp. too_many_requests: Det har vore for mange førespurnader til omsetjingstenesta i det siste. two_factor_authentication: add: Legg til disable: Slå av disabled_success: 2-trinnsautentisering ble vellykket skrudd av edit: Redigering enabled: Tostegsinnlogging er slege på enabled_success: Aktivering av tofaktorautentisering vellykket generate_recovery_codes: Generér gjenopprettingskoder lost_recovery_codes: Gjenopprettingskoder lar deg gjenoppnå tilgang til din konto hvis du mister din telefon. Hvis du har mistet gjenopprettingskodene, kan du regenerere dem her. Dine gamle gjenopprettingskoder vil bli ugyldige. methods: 2-trinnsmetoder otp: Autentiseringsapp recovery_codes: Reservekoder recovery_codes_regenerated: Generering av reservekoder fullført recovery_instructions_html: Hvis du skulle miste tilgang til telefonen din, kan du bruke en av gjenopprettingskodene nedenfor til å gjenopprette tilgang til din konto. Oppbevar gjenopprettingskodene sikkert, for eksempel ved å skrive dem ut og gjemme dem på et lurt sted bare du vet om. webauthn: Sikkerhetsnøkler user_mailer: appeal_approved: action: Kontoinnstillingar explanation: Apellen på prikken mot din kontor på %{strike_date} som du la inn på %{appeal_date} har blitt godkjend. Din konto er nok ein gong i god stand. subject: Din klage fra %{date} er godkjent subtitle: Kontoen din er tilbake i god stand. title: Anke godkjend appeal_rejected: explanation: Klagen på advarselen mot din konto den %{strike_date} som du sendte inn den %{appeal_date} har blitt avvist. subject: Din klage fra %{date} er avvist subtitle: Klaga di vart avvist. title: Anke avvist backup_ready: explanation: Du ba om ein fullstendig tryggingskopi av Mastodon-kontoen din. extra: No kan du lasta han ned! subject: Arkivet ditt er klart til å lastes ned title: Nedlasting av arkiv failed_2fa: details: 'Her er detaljane om innloggingsforsøket:' explanation: Nokon har prøvd å logge inn på kontoen din, men brukte ein ugyldig andre-autentiseringsfaktor. further_actions_html: Om dette ikkje var deg, rår me deg til å %{action} med éin gong, då det kan vere kompomittert. subject: To-faktor-autentiseringsfeil title: Mislukka to-faktor-autentisering suspicious_sign_in: change_password: endre passord details: 'Her er påloggingsdetaljane:' explanation: Vi har oppdaga ei pålogging til din konto frå ei ny IP-adresse. further_actions_html: Om dette ikkje var deg, tilrår vi at du %{action} no og aktiverar 2-trinnsinnlogging for å halde kontoen din sikker. subject: Din konto er opna frå ei ny IP-adresse title: Ei ny pålogging warning: appeal: Send inn anke appeal_description: Om du meiner dette er ein feil, kan du sende inn ei klage til gjengen i %{instance}. categories: spam: Søppelpost violation: Innhald bryter følgjande retningslinjer explanation: delete_statuses: Nokre av innlegga dine er bryt éin eller fleire retningslinjer, og har så blitt fjerna av moderatorene på %{instance}. disable: Du kan ikkje lenger bruke kontoen, men profilen din og andre data er intakt. Du kan be om ein sikkerhetskopi av dine data, endre kontoinnstillingar eller slette din konto. mark_statuses_as_sensitive: Nokre av innlegga dine har vorte markerte som ømtolige av moderatorane ved %{instance}. Dette tyder at folk må trykkje på mediane i innlegga for å førehandsvise dei. Du kan markera media som ømtolig sjølv når du legg ut nye innlegg. sensitive: Frå no av vil alle dine opplasta mediefiler bli markert som ømtolig og skjult bak ei klikk-åtvaring. silence: Medan kontoen din er avgrensa, vil berre folk som allereie fylgjer deg sjå dine tutar på denne tenaren, og du kan bli ekskludert fra diverse offentlige oppføringer. Andre kan framleis fylgje deg manuelt. suspend: Du kan ikkje lenger bruka kontoen din, og profilen og andre data er ikkje lenger tilgjengelege. Du kan framleis logga inn for å be om ein sikkerheitskopi av data før dei blir fullstendig sletta om omtrent 30 dagar, men me vil lagra nokre grunnleggjande data for å syta for at du ikkje omgår utestenginga. reason: 'Årsak:' statuses: 'Innlegg sitert:' subject: delete_statuses: Dine innlegg på %{acct} har blitt fjernet disable: Kontoen din, %{acct}, har blitt fryst mark_statuses_as_sensitive: Dine innlegg frå %{acct} har vorte markerte som ømtolige none: Åtvaring for %{acct} sensitive: Dine innlegg frå %{acct} vil verte markerte som ømtolige frå no av silence: Kontoen din, %{acct}, er vorten avgrensa suspend: Kontoen din, %{acct}, har vorte utvist title: delete_statuses: Innlegg fjernet disable: Konto frosen mark_statuses_as_sensitive: Innlegg markerte som ømtolige none: Åtvaring sensitive: Konto markert som ømtolig silence: Konto avgrensa suspend: Konto utvist welcome: apps_android_action: Få det på Google Play apps_ios_action: Last ned på App Store apps_step: Last ned dei offisielle appane våre. apps_title: Mastodon-appar checklist_subtitle: 'La oss hjelpa deg i gang på denne nye sosiale reisa:' checklist_title: Kom i gang edit_profile_action: Tilpass til deg edit_profile_step: Få fleire samhandlingar ved å fylla ut profilen din. edit_profile_title: Tilpass profilen din explanation: Her er nokre tips for å koma i gang feature_action: Lær meir feature_audience: Mastodon gjev deg eit unikt høve til å styra kven som ser innhaldet ditt, utan mellommenn. Viss du installerer Mastodon på din eigen tenar, kan du fylgja og bli fylgt frå alle andre Mastodon-tenarar på nett, og det er ingen andre enn du som har kontrollen. feature_audience_title: Få tilhengjarar på ein trygg måte feature_control: Du veit best kva du vil ha på tidslina di. Her er ingen algoritmar eller reklame som kastar bort tida. Du kan fylgja folk på ein kvar Mastodon-tenar frå brukarkontoen din, få innlegga deira i kronologisk rekkjefylgje, og gjera ditt eige hjørne av internett litt meir ditt. feature_control_title: Hald kontroll over tidslina di feature_creativity: På Mastodon kan du laga innlegg med lyd, film og bilete, du kan skildra media for betre tilgjenge, du kan laga avrøystingar, innhaldsåtvaringar og eigne smilefjes, du kan klyppa til småbilete og endå meir for å uttrykkja deg på nettet. Mastodon passar for deg, anten du vil skriva eller leggja ut kunst, musikk eller podkastar. feature_creativity_title: Ustoppeleg kreativt feature_moderation: Med Mastodon bestemmer du sjølv. Kvar tenar har sine eigne reglar og retningsliner som blir laga lokalt og ikkje sentralt i eit stort firma, slik det er med andre sosiale nettverk. Det gjer at alle slags grupper kan få ein Mastodon-tenar som passar til dei. Du kan bli med på ein tenar som har reglar du er samd med, eller du kan laga din eigen tenar. feature_moderation_title: Moderering slik det bør vera follow_action: Fylg follow_step: Å fylgja interessante folk er det det handlar om på Mastodon. follow_title: Tilpass tidslina di follows_subtitle: Fylg kjende folk follows_title: Kven du kan fylgja follows_view_more: Sjå fleire du kan fylgja hashtags_recent_count: one: "%{people} person dei siste to dagane" other: "%{people} personar dei siste to dagane" hashtags_subtitle: Sjå kva som har vore populært dei siste to dagane hashtags_title: Populære emneknaggar hashtags_view_more: Sjå fleire populære emneknaggar post_action: Skriv post_step: Sei hei til verda med tekst, bilete, filmar eller meiningsmålingar. post_title: Skriv ditt fyrste innlegg share_action: Del share_step: Fortel venene dine korleis dei finn deg på Mastodon. share_title: Del Mastodon-profilen din sign_in_action: Logg inn subject: Velkomen til Mastodon title: Velkomen om bord, %{name}! users: follow_limit_reached: Du kan ikkje fylgja fleire enn %{limit} folk go_to_sso_account_settings: Gå til kontoinnstillingane hjå identitetsleverandøren din invalid_otp_token: Ugyldig tostegskode otp_lost_help_html: Hvis du mistet tilgangen til begge deler, kan du komme i kontakt med %{email} rate_limited: For mange autentiseringsforsøk, prøv igjen seinare. seamless_external_login: Du er logga inn gjennom ei ekstern tenest, så passord- og epostinnstillingar er ikkje tilgjengelege. signed_in_as: 'Logga inn som:' verification: extra_instructions_html: Tips: Linken på nettsida di kan vera usynleg. Den viktige delen er rel="me", som på nettstader med brukargenerert innhald vil hindra at andre kan låst som dei er deg. Du kan til og med bruka link i staden for a i toppteksten til sida, men HTML-koden må vera tilgjengeleg utan å måtte køyra JavaScript. here_is_how: Slik gjer du hint_html: "Stadfesting av eigen identitet på Mastodon er for alle. Basert på opne nettstandardar, gratis no og for alltid. Alt du treng er ei personleg nettside der folk kjenner deg att. Om du lagar ein link som peikar på denne nettsida frå profilen din, vil profilen din få ein synleg indikator i dei tilfella der nettsida har ein link som peikar attende på profilen." instructions_html: Kopier og lim inn i koden nedanfor i HTML-koden for nettsida di. Legg deretter adressa til nettsida di til i ei av ekstrafelta på profilen din frå fana "Rediger profil" og lagre endringane. verification: Stadfesting verified_links: Dine verifiserte lenker website_verification: Stadfesting av nettside webauthn_credentials: add: Legg til ny sikkerhetsnøkkel create: error: Det oppstod et problem med å legge til sikkerhetsnøkkelen. Prøv igjen. success: Sikkerhetsnøkkelen din ble vellykket lagt til. delete: Slett delete_confirmation: Er du sikker på at du vil slette denne sikkerhetsnøkkelen? description_html: Dersom du aktiverer sikkerhetsnøkkelautentisering, vil innlogging kreve at du bruker en av sikkerhetsnøklene dine. destroy: error: Det oppsto et problem med å slette sikkerhetsnøkkelen. Prøv igjen. success: Sikkerhetsnøkkelen din ble vellykket slettet. invalid_credential: Ugyldig sikkerhetsnøkkel nickname_hint: Skriv inn kallenavnet til din nye sikkerhetsnøkkel not_enabled: Du har ikke aktivert WebAuthn ennå not_supported: Denne nettleseren støtter ikke sikkerhetsnøkler otp_required: For å bruke sikkerhetsnøkler, må du først aktivere to-faktor autentisering. registered_on: Registrert den %{date}